Une petite récolte – A tiny harvest

Ce n’est pas grand chose. Juste quelques fraisiers sur des balconnieres. Pourtant, quel bonheur de les voir repousser à chaque printemps après le sommeil de l’hiver! D’abord timidement puis, dès qu’on leur coupe les feuilles sèches et qu’on les arrose plus souvent, en multipliant les nouvelles pousses et les fleurs. Nous guettons leur transformation, jour après jour. Nous les couvons des yeux et nous disputons même un petit peu pour choisir l’heureux/se élu/e qui aura le privilège de manger la toute première fraise nouvelle. La nôtre. Bien sûr, elle est délicieuse. Bien meilleure de celles qu’on paye très cher dans le commerce.

Ce n’est pas grande chose, vraiment. Juste des petites fraises de notre balcon qu’on a hâte de cueillir. Mais ce bonheur-là est tout spécial pour nous citadins qui rêvons d’avoir un jour un potager. C’est un fil que l’on tient, une promesse.

It isn’t much. Just a couple strawberry plants on our balconies. But, what a joy to see them come to life again each spring after the winter break! At first shyly then, as soon as dry leaves are off and we water them more often, with tender green leaves on end and flowers too. We watch out for them. We tend to them lovingly and quarrel even a little about who will have the privilege of eating the first strawberry. Our strawberry. Which of course is delicious. Far better than any expensive store-bought one.

It isn’t much really. Juste a couple strawberries which we look forward to harvesting. But that simple delight is oh so special for us city dwellers who dream about owning a vegetable garden one day. It’s a thread we hold in our hand, a future promise.

DSC_8887

DSC_8915

DSC_8871

 Jeudi dernier, j’ai servi nos fraises jolies et leur cousines du marché,avec de bons pancakes au sirop d’érable en version sans gluten et sans laitages pour que tout le monde puisse les manger. Une recette toute simple, adaptée depuis le site Marmiton/ Last Thursday I served our sweet strawberries and their market cousins with some maple syrup pancakes, made gluten and diary-free for all to eat. I’ve adapted this recipe from Marmiton:

Ingrédients (pour 10 pancakes) / Ingredients (for 10 pancakes)

– 150 g de farine (ou farine de riz et châtaigne) / 150g flour (or rice and chestnut flour)
– 1/2 cuillère à café de sel / Two pinches of salt
– 4 oeufs / 4 eggs
– 300 ml de lait (ou lait de soja vanille) / 300 ml milk (or vanilla soy milk)
– 1 paquet de levure / 1 bag of baking soda
– 1 cuillère à soupe de cassonade / 1 spoonful of raw sugar

Mélanger la farine, le sucre, la levure et le sel. Faire un puits. Mélanger progressivement les jaunes d’œufs que vous ajouterez un à un ainsi que le lait. Monter les blancs en neige à côté. Ajoutez-les au mélange délicatement. Cuire dans une poêle à blinis légèrement huilée. Arrosez d’un filet de sirop d’érable et régalez-vous, avec (ou sans) les fraises de votre balcon! / Mix the flour(s), baking soda and salt. Stir in the yolks one by one, then the milk. Beat the egg whites and stir in carefully. Cook on a heated skillet. Garnish with maple syrup, homegrown (or not) strawberries and enjoy!

DSC_8868

 

 

En attendant – Longing

image

image

image

Envie d’été, de chaleur, de soleil.

Acheter des nouvelles plantes, manger nos fraises nouvelles.

Souffler, attendre le départ pour les vacances…

***

Longing for summer, sun and warmth.

We bought some new flowers and ate our sweet strawberries.

Chilling, waiting for the holidays to arrive…

Délice printanier – Spring Delight

Si vous avez envie d’été et de douceur, alors que le soleil se fait (encore) désirer,

si vous avez envie d’un dessert fruitier mais gourmand en un rien de temps,

amusez-vous à habiller des fraises en chocolat et perles multicolores…

image

If you long for warmth and summer but you can only spot a pale sun,

if you’re in for an easy-peasy yummy fruit dessert,

just try dressing up strawberries with dark chocolate and sprinkles…

image

la douceur des fraises, le croquant du chocolat noir, la gaieté des confettis…

je ne sais pas vous, mais ce mélange me met tout de suite de bonne humeur!

image

the sweetness of  ripe strawberries, the full flavor of black chocolate, the funfettis…

this combination does magic on me!

***

Pour la réalisation, c’est très simple: il suffit de plonger les fraises bien lavées et séchées dans du chocolat fondu et tiédi puis de saupoudrer des perles en sucre. Attention, recette créatrice d’addiction.

This is super easy to make, you only have to dip washed and dried strawberries into melted and cooled dark chocolate then decorate with sprinkles. Be careful, it’s highly addictive!

Et de deux – I did it again

Cette semaine était marquée par des sessions nocturnes de pâtisserie intensive pour la fête d’anniversaire du grand garçon. J’avais un peu la pression de par son âge et la difficulté de créer un univers ludique et coloré pour un pré ado, exercice nettement plus difficile que pour une petite fille. Inutile de dire que j’étais très soulagée quand j’ai vu les enfants s’étonner devant le buffet et, surtout, se remplir les assiettes à plusieurs reprises.

image

This week there was an intensive night-time baking going on in my kitchen for the birthday party of my 12 year-old son. I was a bit under pressure because of his age, knowing that it’s not as easy to satisfy a teen as a little girl. Still, I wanted to take a chance and create a colorful atmosphere for the party. You can imagine how pleased I was when I saw him and his pals rushing on and off the buffet with huge plates of sweets.

image

Après de longues cogitations très amusantes, j’ai préparé:

– des cake pops au chocolat, glacés au chocolat blanc et décorés de plusieurs manières (rentabiliser est ma devise):

After many enjoyable cogitations, I came up with:

–  chocolate cake pops with white chocolate covering and multiple decorations (how to make the most out of one single batch)

image

image

– des glaces surprise, d’après une idée vue ici:

–  fake icecream cones, which were inspired by this:

image

soit, simplement, des meringues faites maison (mais on peut aussi en utiliser des toutes prêtes) collées avec un peu de glaçage royal sur de cornets à glace remplis de smarties. Un vrai succès auprès des enfants!

In fact, this is quite simple to do: just buy some ice-cream cones and fill them up with whichever candy you want then cover with home- made (like mines) or store-bought meringues, super easy and fun!

image

– des sablés au citron découpés en forme de frites dans leur petit pot individuel (très vite disparus):

– simple lemon sugar cookies cut out as French fries, in individual cup-cake liners (such a big hit):

image

– des cupcake-hamburgers inspirés de ceux de Bakerella:

burger cupcakes, as by cake-pop gouru Bakerella:

image

Pour ma part, j’ai préféré faire un cupcake « à l’envers », avec le glaçage à l’intérieur, plutôt que d’utiliser de la pâte à sucre, qui, à mon sens, n’a pas beaucoup d’intérêt au niveau du goût. Donc j’ai réalisé des cupcakes à la vanille pour le pain, préparé des brownies-steaks avec la même pâte que les cake pops (rentabiliser c’est ma devise, je disais); ajouté du mascarpone coloré en vert pour la salade et un tour de stylo gel rouge  pour le ketchup. En réalisant chaque étape à l’avance et l’assemblage le dernier jour, c’était très facile, très bon au goût et les enfants ont adoré!

I chose not to use fondant for filling as I’m not a big fan of its taste. Therefore my burgers were made of: plain vanilla cupcakes cut in two, filled with brownies (again, just some of the cake-pop chocolate batch baked in small cercles), green-coloured mascarpone for the salad and a hint of red piping for the ketchup. The kids truly loved this!

image

– des sablés au citron décorés au glaçage royal bleu et blanc:

– plain lemon sugar cookies decorated with home-made blue and white royal icing:

image

– des fraises, du pop corn maison et des petites bouteilles de coca avec des pailles blanches et  rouges

– home-made pop corn, strawberries and coke bottles with red striped paper straws

image

– et, last but not least, après le gâteau terrain de tennis de l’année dernière, le gâteau piscine, qui a bien fait rigoler les enfants:

– last but not least, after last year’s tennis-court cake, the swimming-pool cake! The kids loved it so much:

image

Le gâteau, était composé de deux étages, un à la vanille et l’autre parfumé à la fraise, farcis et recouverts d’une crème nutella/mascarpone/billes de chocolat. Au niveau décoration, ça a l’air compliqué, mais c’est assez simple grâce au piping gel qui donne un effet trompe l’œil impressionnant. En effet, j’ai juste eu à créer un carré avec le fameux piping gel coloré en bleu sur mon gâteau recouvert de pâte a sucre, des gaufrettes tout autour pour faire les tomettes, et le tour était joué. J’ai ajouté quelques petits détails en  pâte d’amande et pâte à sucre (qui ont été très vite croqués) et je me suis amusée à faire des éclaboussures d’eau ici et là. Franchement, un des gâteaux avec le meilleur ratio temps/effort/résultat que j’ai pu faire.

I am very proud of myself for coming up with this cake. In fact, it was far less difficult than it may seem and a big hit; what else can you ask for? I just baked two vanilla sponge cakes and filled them with a mascarpone and hazelnut chocolate crisp cream. I crumb-coated it with the chocolate filling (less the crisp) then with fondant. With some piping gel teinted in blue I outlined my swimming pool, put the wafers into place, then filled the inside with a decorating tip. Just as simple and it really does the trick! I only had to add a few gum paste and almond fondant details and it was it. One of the best-looking with not-so-many-hours-of-decorating cakes I have ever made.

image

J’espère que ce nouvel univers vous plaira, autant qu’à mon fils et à ses copains.

Pour ma part, je me suis vraiment amusée à le réaliser

(d’autant plus que je n’ai même pas eu d’incidents de cuisine).

Sur ce, je vous souhaite une douce nuit

et je vais me coucher,

il me faut une bonne dose de sommeil,

sans rêves de pâtisserie!

***

Hope you’ll enjoy this sweet table as my son and his friends did.

I had indeed a very nice time setting it up

(especially since I had no bad surprises...)!

And now I wish you all a lovely night

I need a full-night sleep

without baking (or baking dreams! ).

Leave me a comment if you wish more details.