This moment #5

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_0963

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!

Cette parfaite simplicité – That perfect simplicity

De belles pommes de saison. Des ingrédients tout simples. Une petite aide à mes côtés. Et le plaisir d’inviter les parfums de mon enfance dans notre cuisine. Notre gâteau était un vrai délice,  rien à dire.

Mais, en le goûtant, je me suis surprise à penser que celui que ma maman nous réalisait autrefois à partir de la même recette, était encore meilleur; les proportions entre pâte et fruits, légèrement différentes, le moelleux plus marqué…de petits détails ici et là, et pourtant. Et pourtant, quelle maîtrise au creux d’une recette sans prétention parfaitement réussie. Quelle exploit que cet équilibre des parfums et des saveurs. Cette parfaite simplicité, tant qu’on ne s’y est pas essayé, on pourrait être tentés de la donner pour sous-entendue, voir la trouver un peu banale. Alors qu’il faut encore être capables de l’atteindre.

Que votre soirée soit douce, chers amis!

* la recette du gâteau aux pommes de mon enfance: battre 100 grammes de beurre et de sucre, y ajouter 2 oeufs, 200 grammes de farine, 1/2 verre de lait plus ou moins, 1 sachet de levure, la peau d’une orange non traitée. Mélanger bien tous les ingrédients, verser dans un moule de 25 cm beurré et fariné, y déposer 3 belles pommes coupées en lamelles. Faire cuire pendant 30-40 minutes à 200° après avoir saupoudré de sucre. Bon appétit!

DSC_1139

DSC_1144

Some very simple ingredients. A few tasty apples. A lovely helper at my side. And the joy of inviting childhood smells into our kitchen. Our apple pie came out quite lovely, I dare say. 

But, as I tasted it, I found myself thinking that my mother’s, which were done with the very same recipe, used to be better nonetheless. No big deal really: slightly fluffier, slightly richer in fruit. Just a few tiny details. And yet, what true mastering lies at the heart of a perfectly executed no-fuss recipe. How hard to find that perfect balance of flavors. That perfect simplicity, as long as one has not tried to reach it, may seen normal or even a bit banal. Yet, one has to be able to reach it already…

I wish you all a happy evening friends

*My childhood’s apple pie recipe: beat 100 gr of butter and sugar, stir in 2 eggs, 200 gr flour, appr. 1/2 a glass of milk, 1 table spoon of baking powder, one grated organic orange. Mix well then pour into your buttered and floured pan. Cover with 3 sliced apples and bake for 30-40 minutes at 200° after topping with a drizzle of granulated sugar. Bon appétit!

Aux parfums de l’été

Si le soleil n’est pas forcément au rendez-vous sur Paris, quel plaisir des yeux tous ces fruits et légumes de saison: pêches, nectarines, melons, basilic, tomates, courgettes…! Depuis trois semaines, je mange presque exclusivement des légumes crus de l’Amap et des fruits bio. Je n’ai jamais passé aussi peu de temps en cuisine, pendant autant de jours. Franchement, quel plaisir. J’adore cuisiner mais, de temps en temps, ça fait du bien de pouvoir se mettre aux fourneaux seulement si et quand on en a envie.

Du coup, j’ai testé ou improvisé quelques recettes toutes simples aux parfums de l’été: des smoothies fruits-légumes, un gaspacho tomate-concombre, un crumble chèvre-courgette à la farine de sarrasin, une mousse pêches-basilic et ce clafoutis pêches-vanille aux violettes confites que mes enfants chéris m’avaient offertes pour la fête des mamans (n’est-ce pas mignon?). Je me suis inspirée de cette recette sans œufs, à laquelle j’ai ajouté 4 pêches bien mures; si la texture est à améliorer, le mélange de saveurs est très réussi. Expériment à renouveler.

Je vous souhaite une belle journée, chers amis, que cuisinez-vous ces jours-ci?

DSC_0556

DSC_0560

The sun is playing hide and seek on Paris these days but what a pleasure to see and smell all the season’s fruits and vegetables on the market stands. Peaches, nectarines, melons, basil, tomatoes, zucchinis…I’ve been eating mostly raw and organic for the last three weeks and I loved it.

Well, I love cooking too but I’ve really enjoyed the fact of getting into the kitchen when and if I wanted too. It’s just so good, from time to time. And it made me want to try out or improvise a few summer recipes: fruits’ and vegetables’ smoothies, a tomato and cucumber gazpacho, a goat cheese and zucchini buckwheat crumble, a peaches and basil vegan mousse and this vanilla and peaches pudding with the sugar violets that my kids had bought me for Mother’s day (how sweet is that?). I’ve taken this egg-free recipe as a starting point and used peaches instead of cherries. Texture could be better but I’ve realy enjoyed the full summer flavours. I bet there will be some more experimenting in the field.

I wish you all a happy evening friends, what are you cooking these days?

Une petite récolte – A tiny harvest

Ce n’est pas grand chose. Juste quelques fraisiers sur des balconnieres. Pourtant, quel bonheur de les voir repousser à chaque printemps après le sommeil de l’hiver! D’abord timidement puis, dès qu’on leur coupe les feuilles sèches et qu’on les arrose plus souvent, en multipliant les nouvelles pousses et les fleurs. Nous guettons leur transformation, jour après jour. Nous les couvons des yeux et nous disputons même un petit peu pour choisir l’heureux/se élu/e qui aura le privilège de manger la toute première fraise nouvelle. La nôtre. Bien sûr, elle est délicieuse. Bien meilleure de celles qu’on paye très cher dans le commerce.

Ce n’est pas grande chose, vraiment. Juste des petites fraises de notre balcon qu’on a hâte de cueillir. Mais ce bonheur-là est tout spécial pour nous citadins qui rêvons d’avoir un jour un potager. C’est un fil que l’on tient, une promesse.

It isn’t much. Just a couple strawberry plants on our balconies. But, what a joy to see them come to life again each spring after the winter break! At first shyly then, as soon as dry leaves are off and we water them more often, with tender green leaves on end and flowers too. We watch out for them. We tend to them lovingly and quarrel even a little about who will have the privilege of eating the first strawberry. Our strawberry. Which of course is delicious. Far better than any expensive store-bought one.

It isn’t much really. Juste a couple strawberries which we look forward to harvesting. But that simple delight is oh so special for us city dwellers who dream about owning a vegetable garden one day. It’s a thread we hold in our hand, a future promise.

DSC_8887

DSC_8915

DSC_8871

 Jeudi dernier, j’ai servi nos fraises jolies et leur cousines du marché,avec de bons pancakes au sirop d’érable en version sans gluten et sans laitages pour que tout le monde puisse les manger. Une recette toute simple, adaptée depuis le site Marmiton/ Last Thursday I served our sweet strawberries and their market cousins with some maple syrup pancakes, made gluten and diary-free for all to eat. I’ve adapted this recipe from Marmiton:

Ingrédients (pour 10 pancakes) / Ingredients (for 10 pancakes)

– 150 g de farine (ou farine de riz et châtaigne) / 150g flour (or rice and chestnut flour)
– 1/2 cuillère à café de sel / Two pinches of salt
– 4 oeufs / 4 eggs
– 300 ml de lait (ou lait de soja vanille) / 300 ml milk (or vanilla soy milk)
– 1 paquet de levure / 1 bag of baking soda
– 1 cuillère à soupe de cassonade / 1 spoonful of raw sugar

Mélanger la farine, le sucre, la levure et le sel. Faire un puits. Mélanger progressivement les jaunes d’œufs que vous ajouterez un à un ainsi que le lait. Monter les blancs en neige à côté. Ajoutez-les au mélange délicatement. Cuire dans une poêle à blinis légèrement huilée. Arrosez d’un filet de sirop d’érable et régalez-vous, avec (ou sans) les fraises de votre balcon! / Mix the flour(s), baking soda and salt. Stir in the yolks one by one, then the milk. Beat the egg whites and stir in carefully. Cook on a heated skillet. Garnish with maple syrup, homegrown (or not) strawberries and enjoy!

DSC_8868

 

 

Un arrière-goût d’été – An aftertaste of summer

La douceur de la fin de l’été. Des dernières soirées de lumière quand on s’aperçoit qu’elles commencent à raccourcir. Les couleurs vives des fruits de saison, encore abondants sur les étalages. Le joli bric à brac de vêtements que l’on choisit parce qu’on ne veut pas encore laisser aller la belle saison pour rentrer dans l’hiver.

Nous avons eu envie de prolonger cette douceur en réalisant des sorbets tous simples avec des pêches et des (étonnantes) fraises de fin de saison.

Quel plaisir des papilles! Et quelle surprise, en retrouvant tout entier cet arrière-goût d’été qui avait accompagné autant de mes étés romains, lorsqu’on se régalait des mêmes douceurs, sur notre balcon ombragé. Que de souvenirs, au détour d’une simple bouchée de fruits glacés.

Si vous voulez vous y essayer, il vous faut juste un robot de cuisine. Mixez vos fruits préférés, bien murs, avec la même quantité d’eau et moitié poids de sucre roux. Une fois que le sorbet aura pris au congélateur, remettez-le dans le bol du mixeur, en réalisant des lamelles avec une cuillère à glace. Après un nouveau mixage, vous obtiendrez un sorbet très mousseux, qu’il ne vous reste qu’à remettre quelques heures au frais.

Régalez-vous, chers amis et profitez bien de la douceur de ces jours-ci.

imageimage

How sweet is the end of summer. The last nights of full light when you sense that days are starting to get shorter. All the colors shades of summer fruits, still abundant in the stores. The lovely mix and match of clothes you wear when you aren’t yet ready to give in to the incoming colder season.  

We’ve indulged into making this sweetness linger by turning peaches and (surprisingly good) local end-of-summer strawberries  into homemade sorbets. Nothing fancy really, but what a delight!

And what a surprise to find this aftertaste of summer shooting me right back into those Roman summers when we used to party with my mother’s sorbets in our shadowed city terrace. How many memories in just one spoon of iced fruits.

If you want to give it a try, you only need a stand up mixer. Slice your favorite fruits and puree them with the same amount of water and half the amount of unrefined sugar. Once the sorbet has chilled, put it back into the mixer bowl bit by bit, with an ice cream spoon. Mix thoroughly again and you will obtain a smooth and lovely sorbet which you only have to store back into the freezer.

Enjoy dear friends, and take all these sweet days in.