***
There are days like this, when tiny delights pile up,
one after the other,
as if placed by some friendly hand from above.
Then, there’s really no other wise choice that to lean in and ride the joy wave.
Don’t you think?
chasing light through photography
Bientôt deux ans que je me suis lancée dans l’écriture de ce blog. Si je devais synthétiser cette période en un mot, sans la moindre hésitation je choisirais: le plaisir. De partager des petits grands bonheurs. De faire des rencontres et lire des mots qui me touchent. De trouver le temps de me consacrer à des choses que j’aime et d’oser le faire, ce pas sur la lune, même si je suis maman de deux enfants et que j’ai un travail à plein temps. Deux ans et que de chemin parcouru!
Voilà donc, après des séances de travail à des horaires improbables, des doutes par ci et par la ainsi que quelques soucis informatiques, je suis très fière de vous présenter la toute première collection d’Un pas sur la lune; une petite série de mugs et bols en céramique blanche, peints à la main d’or et de noir avec des phrases qui me tiennent à cœur, pour célébrer Noël et la lumière qui brille en chacun d’entre nous. J’espère qu’ils vous plairont et j’ai hâte de connaître vos impressions!
Mais ce n’est pas fini; pour vous remercier de cet échange qui me fait autant plaisir, je vous propose de remporter un de ces objets. Pour participer c’est très simple: il suffit de faire un tour sur ma petite boutique, puis de me laisser un commentaire indiquant celui que vous préférez. Une petite main innocente tirera le gagnant au sort dimanche prochain au soir. La participation est ouverte à tous et à toutes, sans limitation géographique!
Jouez bien et merci d’avance de me donner le plaisir de vous offrir un petit cadeau!
Entre temps, je vous souhaite une douce semaine.
Noël est (déjà) là dans quinze jours, vous y croyez, vous?
It’s almost two years since I’ve started this blog. If I had to summerize this journey into one single word, I’d certainly pick: pleasure. The pleasure of sharing. Of receiving inspiring comments and creating connections. Of finding the time to dedicate myself to the things I love and do this step on the moon.
So tonight, after some funky working hours, late crafting, a few doubts and a pinch of technical problems, I’m very proud to introduce to you the first collection by Un pas sur la lune: a small range of white ceramic bowls and mugs on which inspiring words and mottos have been painted in black and gold, in order to celebrate Christmas and the light that shines inside each one of us. I hope you’ll like them and I look forward to your feedback!
And, in order to thank you all for making these exchanges that mean so much to me, I’ll be happy to offer you one of these items. To enter the giveaway, you only need to give a look at my little eshop then leave me a comment with your favorite one. An innocent little hand will randomnly choose the winner next Sunday evening. Participation is open to all, in France and abroad!
Thank you for playing along
and for giving me the opportunity to offer you a little something.
Happy evening, friends.
Christmas is in 15 days already, can you believe it?
Il y a des caps qu’on attend avec impatience quand on devient parent, des apprentissages qu’on a hâte de partager et qu’on s’imagine géniaux. Puis, la vraie vie se charge de mélanger la donne: les choses compliquées se révèlent faciles et vice-versa, nous rappelant, si besoin était, que nos enfants sont bel et bien des personnes différentes de nous.
J’attendais donc, avec impatience, le jour où j’aurais pu accompagner Chiara dans l’apprentissage du vélo, parce que j’avais adoré ce moment, enfant – ce sentiment grisant de liberté éprouvé en arrivant à me tenir en équilibre en pédalant, ma mère arrêtant progressivement de m’aider à démarrer…Ce vélo blanc, mon meilleur compagnon de jeux d’été, celui qui m’avait donné des ailes pour partir à la découverte des environs de notre maison… Quelles aventures, à fond dans les près avec mon frère et notre petit voisin, heureusement que nos mères ne nous voyaient pas, d’ailleurs!
Mais, la vérité est que Chiara n’en avait aucune envie; elle était très bien avec son vélo à 4 roulettes et surtout (surtout) sa trottinette. Le temps a passé, le manque d’intérêt est resté. Puis, le vieux vélo qui était à son frère devenant vraiment trop petit et appelant l’achat d’un vélo de « grand », cet apprentissage ne pouvait plus être reporté longtemps. Elle n’était toujours pas très emballée et surtout pas très à l’aise. Nous avons essayé une ou deux fois, sans grand succès mais avec des visages bien tristes. Dieu sait si ce n’était pas du tout comme ça que j’avais imaginé ce moment.
Puis, un samedi après midi de septembre, son frère a proposé qu’ils fassent du vélo ensemble, en bas de la maison. Elle a un peu douté, m’a regardé comme pour sonder mon avis et là, j’ai compris qu’il fallait que je lâche prise de ce rêve de maman devenu un peu trop encombrant. Je lui ai sorti le vieux vélo, je l’ai aidée à s’installer, je l’ai encouragée et j’ai fait deux pas en arrière, me faisant toute petite derrière mon appareil photo. Quel bonheur, quelques minutes plus tard, de les voir pédaler ensemble, se croiser, rigoler; lui, tout fier d’être le grand de la situation, celui qui maîtrise; elle, toute concentrée, avec sa petite langue en coin et le visage radieux de celle qui découvre la grisante liberté de tenir en équilibre en pédalant. J’avais imaginé autrement ce moment, mais qu’importe, en vrai il était chouette, vraiment très chouette.
Je vous souhaite une belle soirée, chers amis!
There are milestones in the life of a parent to which one looks forward to. Learning highs that you image to be just terrific. Then, real life kicks in and sends these fantasies to the wind. Easy moments become difficult and vice-versa reminding you, if needed be, that your children are indeed different little persons than yourself.
So, I was eager to teach my daughter to cycle because I had loved it when I was a child. That feeling of freedom as I gradually found the balance pedaling on my bike while my mother stopped holding me from behind…That white bicycle, my best friend of so many summer afternoons when I would go exploring our neighborhoods… How many adventures riding at full speed downhill with my brother and our little neighbor, which luckily our mothers never knew.
But, the truth is that my daughter could not have cared less. She was completely fine with having four wheels on her bike and preferred scootering anyway. Time went by and her indifference stayed put. Finally, the old little bike that belonged to her brother becoming too small and calling for a new one, it became difficult to postpone this learning any further. Still, she was not at all into it, nor at ease. We tried a couple of times with very limited success and a lot of sad brows. I could not have expected things to go more differently!
Then, one Septembre afternoon, her brother proposed that they go cycling together downstairs. Chiara hesitated a bit, looked at me as if to ask my permission and I understood that I had to let go on this parent dream. I gave her the little old bike, reminded her a few basics then told her to enjoy. And I stood by, well hidden behind my camera. How happy i was to see them, just a few moments later, riding together, laughing and playing. Him, so proud of being the skilled one and her, with her tiny tongue stuck in her mouth’s corner, beaming with that feeling of freedom as she gradually found the balance pedaling on her bike. I had not imagined this moment to go like this but who cares, it was fun, oh so fun.
I wish you all a happy evening friends!
Du soleil / du vert / des fleurs / des cerises / des pelouses toutes neuves / des rires / des cieux bleus. Enfin. Comment, c’est déjà fini?? Mais non, on en veut encore! Encore! Encore!
Je vous souhaite une belle journée, chers amis, et du soleil, allez soyons fous.
The sun / green all around / flowers / cherries / soft lawns / outdoor laughters / blue skies. Finally…What, it’s already over?? Wait, we want some more! Some more! Some more!
May your day be merry and sunny, let’s be foolish, shall we?
La douceur d’une après-midi au bord de l’eau,
le bleu du ciel,
des rires,
des jeux.
Ce petit rien, qui fait d’une journée
une belle journée.
Que votre soirée soit douce, chers amis.
A lovely afternoon walk by the river,
a blue sky above,
laughters,
games.
That little something that turns a day into a good day.
I wish you all a lovely evening, friends!
Un dimanche de soleil.
Un ciel bleu parsemé de nuages.
Découvrir, émerveillée, cette vie nouvelle en train d’éclore, tout autour.
Un bonheur simple, qui ravit le coeur.
Belle semaine chers amis.
A sunny Sunday afternoon.
A blue sky above.
Discovering this new life blossoming all around.
A simple delight which filled my heart.
I wish you all a lovely week friends.
Vendredi dernier j’ai eu le plaisir de me rendre au salon l’Aiguille en fête grâce à une invitation offerte par les meilleures amies de mes aiguilles circulaires et de ma Brother, j’ai nommé les filles de chez Lil Weasel.
Quel choix! Quel bonheur des yeux! Quelles tentations pour le portefeuille. Je ne savais plus où tourner la tête. Je vous laisse imaginer l’effort pour ne pas acheter tout ce qui me faisait de l’œil, notamment sur le stand Lil Weasel où il y avait un étalage de laines Malabrigo à tomber par terre ( bon bon, j’avoue que je viens tout juste d’en acheter dans un ton ocre magnifique pour mon mystérieux châle Follow Your Arrow en cours).
Je vous laisse avec quelques jolies images et encore merci les filles pour cette chouette invitation.
Last Friday I was happy to go to the « Aiguille en fête » fair thanks to an invitation which was sent to me by my circular-needles’ and Brother’s dearest friends, aka Lil Weasel’s girls.
What a selection! What a delight for the eyes! How many temptations for my credit card oh my. Given the very high level of temptation, I’m pretty proud of myself that I didn’t buy everything which caught my eye. Namely on Lil Weasel’s stand where there was the yummiest selection of Malabrigo yarns (well well, truth to be told I just bought some in the loveliest ochre shade for the mysterious Follow Your Arrow kal).
Here are a few pics for you to enjoy. And again, thanks for the invitation girls, you rock.
***
Bon, allez, une dernière pour la route, parce que je l’aime bien. Belle journée.
Hey, one more ’cause it’s too cute. I wish you all a lovely day.
Bientôt un an que je me suis lancée dans l’écriture de ce blog. J’ai longtemps hésité parce que je me posais mille questions (ahem), j’ai changé de format je ne sais plus combien de fois (n’est-ce pas Daniela?), j’ai écrit des billets dont je suis très heureuse et d’autres qui me paraissent moins réussis. La vraie vie, en somme, avec tout ce qui va avec. Si je devais synthétiser cette presque-année en un mot, sans la moindre hésitation je choisirais: le plaisir. De partager des petits grands bonheurs. De faire des rencontres. De lire des commentaires et des mots qui me touchent. De trouver le temps de me consacrer à des choses que j’aime parce qu' »il y a le blog à nourrir » (et oui, quand on est maman de deux enfants et qu’on travaille à plein temps, chaque excuse compte!).
Pour vous remercier (vous qui me lisez de plus en plus nombreux, certains bavards, certains silencieux) de cet échange qui me fait autant plaisir, j’ai eu envie d’organiser un petit concours de Noël, fait-maison bien sûr. Vous trouverez donc ci-dessous une sélection de projets que j’ai postés pendant l’année et dont je vous propose de gagner une réplique faite exclusivement pour vous (ou votre enfant) – identique dans la mesure du possible, sinon au plus semblable. La sélection est faite sur la base de critères de faisabilité avant les fêtes (certains projets, hélas, requièrent des jours de travail et sont donc exclus) et de facilité d’emballage (dur dur de vous envoyer un cup cake garni, même si j’aimerais bien). Pour participer, il suffit de: regarder la liste ci-dessous (et faire un tour dans la catégorie Fait Maison si le cœur vous en dit), puis me laisser un commentaire indiquant votre projet préféré, ainsi que celui pour lequel vous voulez jouer, si différents. Une petite main innocente tirera le gagnant au sort dimanche prochain au soir. La participation est ouverte à tous et à toutes, sans limitation géographique!
Almost one year that I’ve started this blog. I’ve asked myself a zillion questions before getting started (ahem), I’ve changed its appearance a few times too (didn’t I Daniela?), some posts I’m pretty happy about and others were less inspired. Real life, folks, with its joyful chaos. If I had to summerize this one-year-almost journey into one word, I’d certainly pick: pleasure. The pleasure of sharing. Of receiving some moving comments and emails. Of creating connections. Of having to find time for some things I love doing because « there’s the blog to keep rolling » (yay, full-time motherhood requires some little tricks!).
In order to thank you all for making this exchange real I’ve decided to host a little Christmas (homemade of course) giveaway. Below you will find a selection of projects I’ve posted on the blog this past year. I’ll be delighted to make an original copy of one of those for the winner (identical, if possible, or similar). As you will see, I’ve only chosen projects that are easy to ship (as much as I’d love to, it would be difficult with cupcakes…) and that could be made in a short time as Christmas is near. To enter the giveaway, you only need to give a look at the list (and at the Homemade category if you fancy) then leave me a comment with your favourite project and the one you want to play for, if they’re not the same. An innocent little hand will randomnly choose the winner next Sunday evening. Participation is open to all, in France and abroad! Here’s the selection:
1. Une parure de lit pour poupée/a doll’s set of bed linnen
3. Un coussin cœur (pour fille ou garçon)/A small heart-shaped cushion (for boy or girl)
4. Un tutu et une baguette magique (pour fille ou garçon)/A tutu and its magic wand (for boy or girl)
5. Un petit pochon à trésors (pour fille ou garçon)/ A small treasure string bag (for boy or girl)
6. Des nids de meringue/Meringue nests
7. Une boîte à bonheur/A delights’ jar
8. Des glaces meringue surprise/Surprise meringue icecream cones
9. Un tablier de pâtissier(pour fille ou garçon)/ A little baker’s apron (for boy or girl)
10. Un tote bag pour enfant/ A child’s tote bag
12. Une trousse à maquillage en Liberty/ A liberty make up pouch
14. Une pochette multi-usage avec fermeture éclair/A zipped multitask wrap
15. Un coussin personnalisé (forme et prénom)/A custom pillow (name and shape)
16. Un petit nounous au crochet/A little crochet teddy bear
17. Une boîte origami avec sa surprise faite main/ An origami box with its handmade surprise
Voilà, jouez bien et merci d’avance de me donner le plaisir de vous fabriquer un petit cadeau!
Je posterai le nom du gagnant ici même lundi prochain.
Entre temps, belle semaine les amis; Noël est là dans quinze jours, vous y croyez-vous?
***
There you go! Thanks for playing and for giving me the pleasure of creating a little gift for you!
The winner will be announced here next Monday.
In the meantime, have a lovely week friends. In two weeks it’s Christmas, can you believe it?
* Ce moment-là*
Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.
Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.
*This moment*
A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary delight that I want to record and cherish.
If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.
J’ai toujours offert des cadeaux faits par mes soins, mais à cette rentrée j’ai décidé de passer à la vitesse supérieure: que du fait maison à chaque fois que j’ai à faire un cadeau! Bien sûr, si un jour je suis coincée, je ne m’en voudrais pas d’aller acheter quelque chose, mais je compte vraiment me tenir à cet engagement avec moi-même. C’est un défi parce que ça demande beaucoup d’organisation (notamment pour Noël), du temps, et des moyens, mais quel bonheur aussi de pouvoir prendre le temps de se consacrer à quelque chose qu’on aime, pour offrir quelque chose d’unique et de sur mesure à ceux qu’on aime.
Depuis, je regarde autour de moi avec encore plus d’attention et je remplis un petit cahier d’inspirations pour les uns et pour les autres. Je teste des idées, tard le soir, en écoutant la radio, je me fais plaisir même quand ça tourne mal. Les trois premiers cadeaux faits maison que j’ai confectionnés, entre autres pour les anniversaires des copines de Chiara, ont été un franc succès. Comme quoi, il y a une vie en dehors des Barbies et des princesses made in China et on est pas obligé d’offrir que ça pour faire plaisir, alléluia!
Je vous laisse avec un petit DIY en photo pour réaliser un petit coussin sur mesure (un peu comme celui-ci).
***
I’ve always offered homemade presents but this year I’ve decided to upgrade and skip to mode: homemade presents only. Of course, if one day I’m stuck, I’m gonna buy something allright. But I intend to try my best and keep my word. It’s a challenge because it means being well-organised, having time and supplies on hand. But, what a delight too: having a chance to devote yourself to something you love doing for the sake of pleasing those you love.
Ever since I’m even more interested in what I see around me and I jot down ideas for this or that present. I try some new things late at night, while listening to the radio. Sometimes it’s a mess but I’m having fun. The first three homemade present I’ve made these last days, including birthday presents for Chiara’s friends, were a hit. Aka, there’s a life outside Barbie dolls and you can please a child differently, hallelujah!
Here’s a DIY with pictures to make an easy and custom-made pillow (something like this one).
1. Faire un patron du texte à thermocoller, à la main ou avec votre imprimante/ Print or jot down your text.
2. Dessinez votre patron à la main (ici, un démi coeur) et découpez votre tissu dans le pli/Draw your pillow pattern (here, half a heart) and cut your fabric in the fold.
3. Répétez pour le tissu arrière/ repeat for the back.
4. Recalquez votre texte à l’envers sur le Viesoflix, côté sulfurisé, en laissant un peu de marge. Puis, collez-le avec le fer sur l’envers de votre tissu/Copy your text mirror-like on your Viesoflix, leaving some space around. Then iron on the back of your fabric.
5. Découpez votre tissu avec le texte (désormais à l’endroit). Collez-le sur votre tissu avec le fer à repasser, là où vous voulez. Surpiquez le texte, à la main ou à la machine, pour plus de sécurité/ Cut your text out (it should come out normally now). Iron it where you want it to be. Secure with a few hand or machine stitches.
6. Si vous voulez, comme moi, décorer votre côté envers, positionnez votre ruban/tulle/etc maintenant. Puis, epinglez le côté avant et arrière de votre coussin, endroit contre endroit, et piquez à 1 cm du bord en laissant une ouverture pour pouvoir le retourner. Garnissez d’ouate pour rembourrage et fermez l’ouverture à la main ou à la machine, avec quelques points discrets/If you want to decorate the back of your pillow, like me, pin your ribbon/tulle/etc now. Then pin your back and front fabrics, right sides together. Sew with a 1 cm allowance and leave an opening for flipping the pillow back on the right side. Stuff and sew the opening close with a few hand or machine stitches.
8. Et voilà, un cadeau unique, qui peut être décliné à l’infini, dans toutes les formes, avec tous les tissus et toutes les couleurs (pour ma part, un coupon d’un beau linge en coton, qui était déchiré, et des chutes de velours de ce costume)! Here it is, your unique present, which can be adapted to all needs, with all sorts of colors and fabrics (for me, an old organic cotton sheet and some velvet scraps from this dress)!
Je vous souhaite une belle soirée et en avant avec la croisade du fait maison!
I wish you all a lovely evening and on we go with the homemade crusade!