chasing light through photography
***
« Not all that wander are lost » J.R.R. Tolkien
Venice by night, from above, is a spot in the sea you can barely tell from the sky / it’s a bus crossing a sad plane / pouring rain / sea smell / heart beating faster / eyes stuck to the side window / half-deserted steamboats / a city that appears and disappears / lingering / appealing.
It’s walking on rainy alleys / turning back / going forth / laughing out loud ’cause you’re lost again.
It’s a velvet curtain leading to yellow-earth walls / merry familiar tones that mend your heart / steaming dishes / toasts and joy.
Dozing Venice lets itself be sweetly tasted / silently walked through. It’s the echo of your footsteps / water splashing / the wind on your face / lights sparkling on the other side. It’s a swinging bed / sleep falling over you as if you were a child.
Venice in the early morning is grabbing something to put on and rushing outside. It’s the sea smell / church bells somewhere / wind / clouds rushing by.
It’s your eyes full of wonder / water and sky / sky and water / all around you. It’s walking leisurely / smelling the air / deserted alleys.
It’s crossing a threshold and entering a different dimension / eyes open / lights / shadows / what you feel you don’t need to understand.
Venice is the new and the old / up and down / bridges to cross / water to bless you. It’s an uninterrupted wonder of light and colors.
Venice is this and a thousand things more.
Dear Rome,
the weather was not our friend this time. We had to adjust most of our outdoor plans and cancel a special, long-expected encounter because of the rain. But, one walk in the city center and you’re forgiven. How beautiful you are, my hometown. How much I miss you. You keep a piece of my heart whenever I leave.
Farewell to this summer
La nuit entre le 12 et le 13 décembre est une nuit spécial dans beaucoup de pays du nord et aussi dans ma famille du côté maternel: c’est la nuit où la Sainte Lucie descend du ciel et apporte des douceurs aux enfants sages.
Quelle émotion, enfant, ce coucher-la, en regardant le ciel étoilé qui n’était plus vide et obscur au dessus de nous, mais soudainement tout habité par cette présence amie. Combien d’heures passées au fond de mon lit à guetter le moindre bruit sur le balcon. A l’imaginer, elle qui remplissait nos chaussettes de dons, chaque année, sans que personne ne l’aie jamais vue. Combien d’allers-retours pipi/j’ai soif/j’ai pas sommeil, juste pour jeter un œil si elle était déjà venue. Et son âne, il pouvait donc vraiment voler? Qu’il était dur de s’endormir ce soir-la, même si on savait qu’il le fallait pour qu’elle vienne. Quelle émotion, au petit matin, en se ruant vers le salon où juste les lumières du sapin clignotaient. On cherchait des yeux et la, on les apercevait, nos chaussettes gonflées et boursouflées de bonbons, fermées avec joli ruban rouge ou vert. Quelle joie inoubliable, de les retrouver là, encore une fois! Que c’était beau de croire en cette magie. Et puis, plus tard aussi, en comprenant que la magie était réelle dans le don et l’amour de celle qui faisait vivre cette tradition, année après année.
Comme alors, demain soir les enfants choisiront leurs chaussettes à déposer devant la cheminée (toujours les plus grandes, bien sur). Une carotte et de l’eau pour l’âne devant la fenêtre. Ils iront se coucher et la magie opèrera, comme elle l’a toujours fait.
Mais demain soir (enfin, dès qu’elle peut), la Sainte Lucie exceptionnellement déposera aussi une chaussette garnie à la porte de celle qui l’a si longtemps aidée à rendre les enfants heureux. Parce qu’il n’est jamais trop tard pour dire merci, n’est-ce pas.
En images, quelques souvenirs d’un concert en célébration de la Sainte Lucie organisé par l’Ambassade de Suède à Paris dans la Basilique Sainte Clotilde. Quel moment magique! Les jeunes choristes ont chanté avec beaucoup de justesse et de douceur et quelle émotion quand la jeune fille qui interprétait la Sainte Lucie a rejoint le coeur apportant sa lumière, pour ensuite repartir en guidant le choeur à illuminer la nuit. Quelle jolie symbolique! Un moment hors du temps.
Douce nuit les amis, et n’oubliez pas de regarder le ciel…
** Vous pouvez encore participer au concours de Noël! **
Vite, vite, le tirage au sort aura lieu dimanche soir.
Bonne chance!
The night between the 12nd and the 13th of Decembre is special to many Nordic countries and therefore to my mother’s family. It’s the night when Saint Lucy flies down from the sky and brings sweets to children who have been good.
How I loved this evening when I was a child. How sweet it was to look at the starry sky, no longer cold and empty, but full of this friendly presence. How many hours did I spend picturing her while tucked in my bed. How was she, this lady who would bring us sweets without anyone ever seing her? How long would I lie awake waiting for the slightest noise outside the window. How many I’m thirsty/can’t sleep/must go to the toilet just to be able to glance if our stockings were already full. And her donkey, could it really fly? Oh my, it was tough to fall asleep. Yet I knew I had to in order for her to come. How expectantly we would jump out of bed in the morning and dash to the living room where the lights of the Christmas tree would flicker in the darkness. Our eyes would scan the room for one second and there, in front of the mantelpiece, stood our stockings now (so) full of sweets and topped with a nice ribbon. How incredibly happy I was that the magic had worked once again! How good it was to believe in that magic. And later on too, realizing that the magic was in the gift and the love of the person who did carry along this tradition, year after year.
Tonight, as we used to, my children will choose their stockings and put them in front of the mantelpiece (the biggest ones, hey, they’re not kidding either). A carrot and some water for the donkey in front of the window. They will go to bed and the magic will happen, as it always did.
But tonight (well, as soon as she can) Saint Lucia will exceptionally deliver a stocking full of sweets to that same lady who spent so many years helping her making children happy. Because it’s never too late to say thank you, isn’t it.
Pictured above are souvenirs from a special celebration of Saint Lucia which was hosted by the Swedish Embassy in the Sainte Clothilde Basilica in Paris. The young choristers had such lovely voices and the crowed room was enchanted when the young girl playing Saint Lucia appeared in the alley bringing light with her then leading the whole choir to brighten the dark night outside. What a beautiful, timeless moment.
Sweet dreams, friends. And don’t forget to look up at the sky…
** You can still enter the Christmas giveaway! **
Hurry up before Sunday evening. Good luck!
De belles pommes de saison. Des ingrédients tout simples. Une petite aide à mes côtés. Et le plaisir d’inviter les parfums de mon enfance dans notre cuisine. Notre gâteau était un vrai délice, rien à dire.
Mais, en le goûtant, je me suis surprise à penser que celui que ma maman nous réalisait autrefois à partir de la même recette, était encore meilleur; les proportions entre pâte et fruits, légèrement différentes, le moelleux plus marqué…de petits détails ici et là, et pourtant. Et pourtant, quelle maîtrise au creux d’une recette sans prétention parfaitement réussie. Quelle exploit que cet équilibre des parfums et des saveurs. Cette parfaite simplicité, tant qu’on ne s’y est pas essayé, on pourrait être tentés de la donner pour sous-entendue, voir la trouver un peu banale. Alors qu’il faut encore être capables de l’atteindre.
Que votre soirée soit douce, chers amis!
* la recette du gâteau aux pommes de mon enfance: battre 100 grammes de beurre et de sucre, y ajouter 2 oeufs, 200 grammes de farine, 1/2 verre de lait plus ou moins, 1 sachet de levure, la peau d’une orange non traitée. Mélanger bien tous les ingrédients, verser dans un moule de 25 cm beurré et fariné, y déposer 3 belles pommes coupées en lamelles. Faire cuire pendant 30-40 minutes à 200° après avoir saupoudré de sucre. Bon appétit!
Some very simple ingredients. A few tasty apples. A lovely helper at my side. And the joy of inviting childhood smells into our kitchen. Our apple pie came out quite lovely, I dare say.
But, as I tasted it, I found myself thinking that my mother’s, which were done with the very same recipe, used to be better nonetheless. No big deal really: slightly fluffier, slightly richer in fruit. Just a few tiny details. And yet, what true mastering lies at the heart of a perfectly executed no-fuss recipe. How hard to find that perfect balance of flavors. That perfect simplicity, as long as one has not tried to reach it, may seen normal or even a bit banal. Yet, one has to be able to reach it already…
I wish you all a happy evening friends
*My childhood’s apple pie recipe: beat 100 gr of butter and sugar, stir in 2 eggs, 200 gr flour, appr. 1/2 a glass of milk, 1 table spoon of baking powder, one grated organic orange. Mix well then pour into your buttered and floured pan. Cover with 3 sliced apples and bake for 30-40 minutes at 200° after topping with a drizzle of granulated sugar. Bon appétit!
Les vacances sont finies, je sais. Il serait temps de parler de rentrée d’école, travail, routine. Mais permettez-moi de prolonger encore un peu la douceur des derniers jours d’été avec ces souvenirs de cieux bleus d’Italie et de mer cristalline. De bonne cuisine et enfants qui n’ont pas arrêté de s’entraider et s’amuser ensemble. De nos jeux dans le sable, plongeons, explorations sous-marines à trois et drôles de photos sous-marines. Ah ces vacances de dernière minute. Un moment hors du temps, simplement parfait.
Que votre rentrée soit douce, chers amis.
Holidays are over, I know. One should talk about first days at school, work, routine. But let me indulge just a wee bit more in the sweetness of the last days of summer with these memories of Italian blue skies and crystaline waters. Of exquisite dishes and lovely kids that have never been so close and joyful. Of our games in the sand, diving competitions, underwater explorations together and funny selfies. Oh these last-minute holidays. What a timeless moment. Simply perfect.
I wish you all a sweet beginning of September, friends.
Ces derniers jours la grisaille est revenue sur Paris et le soleil joue à nouveau à cache-cache. Vite, un remède avant que ce temps ne déteigne sur le moral de nous pauvres habitants de cette ville à moitié déserte. Une botte de basilic, des pignons, de l’ail, du parmesan et voilà du soleil dans l’assiette! C’est tellement bon, c’est simple, et ça me rappelle tant de souvenirs d’été de mon enfance.
Si vous voulez essayer aussi, il suffit de hacher grossièrement dans un robot 100gr de pignons (avec une poignée de noix si vous voulez) et une gousse d’ail, y incorporer les feuilles bien lavées d’une botte de basilic, sel et poivre, puis de huile d’olive en filet jusqu’à obtenir une pâte assez crémeuse. Transvaser ensuite dans un pot en verre et rajouter un peu d’huile pour bien faire mariner la préparation. Une ou deux cuillères par personne suffisent largement pour assaisonner votre assiette de pâtes sur lesquelles vous allez, bien sûr, râper du bon parmesan. Et voilà, en un clin d’œil c’est prêt, il ne vous reste qu’à vous régaler!
PS Ce pistou se garde longtemps au frigo, pensez juste à rajouter toujours un filet d’huile par dessus pour qu’il reste toujours couvert.
These last few days the sky is grey over Paris and the sun plays hide and seek again. It’s high time for some remedy before this lousy weather brings us poor dwellers of this half-deserted town down. Just grab some basil, garlic, pine nuts and parmesan cheese and behold the sun in your bowl! This pasta sauce is quick, healthy and delicious and it brings back so many memories of my childhood summer holidays.
If you want to give it a try you only need to mix 100 gr of pine nuts (and walnuts if you wish) with one clove of garlic, add the leaves of a bundle of basil which you’ll have washed and dried first, salt and pepper, then pour a drizzle of olive oil until smooth. Store in the fridge, in a glass jar and add some olive oil to let the aromes marinate well. One or two spoons suffice for a bowl of pasta, together with some freshly-grated parmesan cheese of course. There you go, it’s tasty and really quick, enjoy!
PS This sauce lasts a few weeks in the fridge provided that you keep it covered with a thin layer of olive oil.