Un cadeau spécial #2

Tu as pris soin de moi quand j’étais petite, tu m’as accueillie chez toi au soleil tous les étés et tous les Noëls. Tu as toujours été là pour parler et écouter. Tu es la fée derrière toutes les magnifiques couvertures au crochet qui ont accompagné mes enfants dès leur naissance. Quand je pensais à quoi t’offrir pour tes (premiers) 80 ans, à toi qui as tout, cette idée s’est imposée comme une évidence. Maille après maille, après de longues semaines de réflexion sur les couleurs et la forme, le voici enfin, ce cadeau spécial. J’espère qu’il te tiendra chaud pour toutes les années à venir, comme tu l’as fait avec nous et qu’il te parlera, mieux que n’importe quel mot pourrait le faire, de tout l’amour que nous te portons. Buon compleanno e mille di questi giorni!

DSC_8277

DSC_8456

DSC_8469

DSC_8462

You’ve taken care of me when I was a baby. You’ve opened your doors for me each summer and Christmas time. You were always there to talk and listen. You are the fairy behind my kids’ beautiful crochet and knitted blankets. When I was thinking about what I could offer you for your (first) 80th birthday, this idea stood out as an evidence. Stitch by stitch, after many weeks of choosing yarn colors and patterns, your special present is here. May it keep you warm for all the years to come as you’ve done with us. May it speak to you, more than words could have done, about the love we carry for you. Happy birthday and many happy returns!

* Je me suis inspirée de ce modèle  // I used this pattern as an inspiration.

Au fil du temps

Retrouver, en faisant du rangement, les restes des laines tricotée ou crochetées au fil du temps. Chaque pelote évoque des souvenirs, parfois oubliés. Oh, cette série de chaussons que j’avais tricotées pour mes enfants. Et la petite layette pour ce cadeau de naissance? Et ce pull! Et cette écharpe! Chaque souvenir me rappelle une saison, des visages, des parfums, où j’étais, lequel de mes enfants était déjà né. Toutes ces preuves tangibles de mon affection qui s’est matérialisée de maille en maille, jusqu’à devenir pull ou bonnet ou salopette et partir vivre sa vie chez quelqu’un d’autre.

J’ai eu envie de rassembler tous les projets dont j’avais des souvenirs précis dans un cahier: un bout de laine, quelques lignes et une photo si je peux. Que ce sera beau, dans quelques années, quand je déroulerai ce fil d’Ariane et referai ce chemin à rebours, au fil du temps.

Que votre soirée soit belle, chers amis.

DSC_8232

DSC_8229

DSC_8224

While making room in my crafts corner, I stumbled upon the rests of wool I have knitted or crocheted over the years. Each leftover ball brings back (sometimes forgotten) memories. Oh my, those tiny shoes I had knitted for my children! Those clothes for that baby shower. That sweater! And that scarf… Each memory brings back a season, familiar faces and scents. Where I was, which of my children was already born. All these tangible proofs of my affection that, stitch by stitch, became sweater or hat or overalls and went to live its life in someone else’s home.

It made me want to collect all projects of which I have clear memories into a notebook. Just a piece of thread, a few lines and, whenever I can, a picture. I so look forward, in a few years, to unwinding this Ariadne’s thread, all the way down the memory lane.

May your evening be bright, dear friends.

…banana?

Bonjour les amis, ici votre envoyée spéciale, toujours fidèle au poste depuis l’œil du cyclone. Aujourd’hui, je suis heureuse de vous présenter une new entry dans la saga AAA recherche cadeau pour pré-ado.

Hello friends, here’s your special correspondent from the thick of it. Today I’m delighted to introduce you to the latest new entry in the AAA pre-adolescent gift ideas wanted series.

image…vous devinez?

...guessing?

image…uhmmmm…

image…allez, là c’est facile!

…c’mon, it’s easy now!

image…je suis petit mais costaud…

…I’m little but strong…

image…avec mes petites menottes, je manigance plein de bêtises, hi hi hi…

...with my tiny hands I plan oh so many little mischiefs haha…

image…regardez-moi bien dans les yeux…

...got me?

image

Et oui, je suis un Minion!

J’ai adoré ces petits personnages dans le film Moi Moche et Méchant et celui-ci, me fait craquer tout autant. Pour le réaliser, j’ai suivi le génial tutoriel posté par Stephanie de All About Ami. Chaque étape est bien détaillée, les indications sont précises et conformes au résultat, quel boulot! Et quelle générosité (ça m’a pris des jours en suivant les indications toutes prêtes, je n’ose pas imaginer les heures qu’elle a dû y passer pour en faire en plus en DIY)! Finalement, le plus dur, pour moi, a été de cerner la bonne expression du visage; j’ai passé une soirée à lui essayer des petits bouts de feutrine pour qu’il ait l’air bien minionesque. Pas du tout, du tout, évident. Mais, au final, je crois que je l’ai, ce petit air, mi innocent, mi malicieux qui me fait tant rire dans le film.. »mi mi mi…Banana?? « 

Et voilà, il ne reste plus qu’à l’emballer en espérant que son destinataire va l’aimer autant que je l’aime. Vite, vite, j’y retourne car mon aventure des cadeaux faits maison n’est pas encore terminée…ahhh!

Belle semaine, les amis, vous êtes au point pour demain soir, vous?

image

Yes, I’m a Minion!

I’ve so loved these little creatures from the Despicable Me movie picture and I think this one comes pretty close in cuteness. To make one, I’ve followed Stephanie’s gorgeous tutorial. What can I say? Just hands up to her: it’s well detailed, everything turns out perfectly. What a job! So generous too. I can’t imagine how many hours she’s spent trying this out and making a DIY of it. The most difficult part, for me, was finding the Minion-like expression. I’ve spent an entire evening cutting and trying different felt parts on its figure in order to make it right. How not easy at all. But, in the end, I think I’ve finally come close to that so funny innocent-but-smart Minion look …mi mi mi…banana?

It’s wrapping time now, hoping that his recipient will love him as much as I do. Have a lovely week friends, I’m back to the homemade presents mission! And you, are you square or not?

Un doudou – A Teddy Bear

Vite vite, entre les différents cadeaux d’anniversaire, un buffet d’au revoir à organiser au travail et un calendrier de l’Avent en pleine préparation (pour en avoir un aperçu, c’est ici), j’essaie quand même de tenir mon cap des cadeaux de Noël fait main. Il y a donc eu des nouveaux arrivés dans la famille de la poupée au crochet: la petite parure de lit et l’indispensable doudou.

Among birthday girlfriends’ presents, a farewell buffet at work to plan and our Advent calendar in full construction (you can have a glimpse of it here ), I’m trying to stick to my homemade-Christmas-presents-only committment. And so there have been a few new entries in the crochet doll‘s family: a set of bed linen and a teddy bear:

image

Il semblerait que, de nuit comme de jour, le courant passe plutôt  bien…/It seems like the acquaintance process is going just fine…

image

image

Uhmmm…quelque chose me dit que quelqu’un va être content de découvrir ce petit univers (au moins autant que je suis en train de m’amuser à le crocheter).

Et là, je vous laisse car il me restent (juste) 24 boîtes en origami  ainsi que 4 petits cadeaux à réaliser avant dimanche pour notre calendrier de l’Avent maison. Ah, la bonne pression! Belle soirée à toutes et à tous, à vite.

Uhmmm…I’ve got a feeling that someone will be thrilled to discover this little community (at least as much as I enjoyed crocheting it).

And now, I’ve only got 24 origami boxes and 4 handmade presents to make before Sunday  for our Advent calendar(ouch). Oh the good pressure! Have a nice evening friends, laters.

Une poupée en 8 temps

Tout commence avec une envie de douceur et de matières chaudes. Ça continue avec un joli bouquin qui se matérialise sous mes yeux, pile au bon moment, puis avec un crochet qui rencontre de beaux amis de coton. Et voilà l’histoire d’une poupée en 8 temps…

It all started with a longing for cozyness and warm materials. It went on with a lovely book appearing by chance right before my eyes. Then with a crochet meeting up with some nice thread pals. And that’s how the 8-movement crochet doll came to be…

image

image

image

image

image

image

image

image

Elle n’est pas mignonne? La poupée est très bien expliquée et prend forme à vue d’œil. Les cheveux sont très longs à mettre en place, mais le résultat est bleuffant. Seul hic, les explications un peu sommaires des petits accessoires, qui m’ont valu quelques séances à faire et défaire les rangs. Mais bon, une fois compris le principe, on se débrouille vite à sa sauce, et on a juste envie de lui tricoter toute une garde robe. D’ailleurs, je sens venir le cadeau de Noël pour une petite fille de ma connaissance…

Bon lundi, chers amis, et belle semaine!

Isn’t she lovely? The doll is very well explained and takes its shape pretty quickly. The air is soo long to make but totally worth the effort. The only downside I found were the accessorises’ explanations which left much to guess, meaning I had to start over again a few times. But, all in all, pretty fast you get the idea and go along your own way. Now I just long to make her a whole bunch of cute dresses, wouldn’t you? I feel like some little girl of mine has found her Christmas present, I tell ya.

Happy Monday friends, I wish you all a lovely week!