A rainbow origami Advent calendar (DIY inside)

Le calendrier de l’Avent est une jolie tradition à laquelle je suis attachée. Je me rappelle surtout de celui qui était tout simple, avec des petites illustrations que je dévoilais impatiemment, jour après jour.

Cette année, j’ai eu envie de renouer avec cette simplicité-là. De voir si on pouvait rendre des enfants de l’an 2000 heureux avec moins. Juste, l’anticipation de la surprise à venir, le plaisir de découvrir quelque chose qui vous emmène loin avec votre imagination, la joie de savoir que quelqu’un a pensé à vous.

Il fallait donc que notre calendrier soit: simple, fait main (bien sûr), qu’il puisse plaire à deux enfants d’age et de sexe différents, sans rien acheter (et qu’il soit joli une fois les cases découvertes, si possible). D’où l’idée de fabriquer 24 boîtes origami toutes simples avec nos stocks de papier coloré (et ce tuto génial) et de les remplir avec des petits cadeaux faits par nous-mêmes. A ma plus grand surprise, les deux enfants étaient partants pour le faire et Gabriele a même proposé qu’on fasse 8 surprises chacun (alors que j’avais juste suggéré qu’ils participent un peu).

Je mentirais si je vous disais qu’on n’a pas eu de petits/grands soucis en chemin (plus tellement envie, plus d’inspiration, plus de temps); il manque encore trois ou quatre surprises, le calendrier n’est pas encore accroché (plus de scotch double face ahem). Mais on y a cru, on a tenu bon, et, malgré (ou grâce à?) tous ces petits grands soucis, le jour J il était là devant nos yeux, ce calendrier de l’Avent arc en ciel. Quelque chose que nous avons créé ensemble, avec notre temps, notre créativité et ce que nous avions sous la main. Ne serait-ce que pour ça, je l’aime d’amour et j’en suis drôlement fière. Encore plus, de mes deux enfants qui, chacun avec sa personnalité et ses goûts, ont joué le jeux, en réalisant 8 petits cadeaux pour l’autre. D’ailleurs, j’aime tout particulièrement les regarder découvrir une surprise qui a été faite par l’autre; il n’y a pas l’ombre d’un commentaire sur le choix ou les éventuelles imperfections de ces petites créations. Que de grands sourires, de rires, de baisers. N’est-ce pas beau? Je sens que ça va m’arracher une petite larme à chaque fois.

Je vous laisse en découvrir quelques images (pas trop pour ne pas leur gâcher la surprise si jamais ils passaient par là, même si vous vous doutez bien que j’en ai des dizaines). Belle semaine, les amis. Allez, pour les prochaines fêtes, achetons moins, et donnons plus de notre temps!

image

image

image

image

image

imageimage

image

The Advent calendar tradition is something I’m quite fond of. I remember very well I had one with tiny illustrations to discover day by day and I was so thrilled. This year I longed to get back to this simplicity. To see if one could make a digital-era kid happy with less. Simply, with the anticipation of the suprise to come. The waiting. The delight of a little something which takes you far on the wings of immagination. The joy of knowing that someone has thought of you.

So, our calendar had to be: simple, handmade (of course), likeable to two children of different sex and age, without buying anything (and cute once the surprises gone, if possible). That’s how I came to the idea of making 24 simple origami boxes with our colored paper stocks (and this terrific explanation) and to fill them up with little homemade surprises. Much to my own surprise, both kids were happy to play along. Gabriele even suggested that we made 8 each (while I had only proposed that they do some)! And so we rolled.

Well, I would lie if I told you we didn’t encounter any little/big  problems along the way (lack of immagination, time, motivation, materials ahem). Three or four surprises are still missing and the calendar hasn’t been hung yet. But, we stuck to it and carried along and in due time here it was, our rainbow origami Advent calendar. Something we’ve created together from scratch, with our time, creativity and what we had on hand. If only for these reasons I love it dearly and I’m so proud of it. And even more, of my two children who, each with his/her own capacities played along and created 8 suprises for his/her sibling. By the way, isn’t this just too lovely? It cracks me up to see that,no matter how simple or unperfected the little gift is, it’s all laughters and smiles and hugs. I can see that I’ll shed a tear on this for the next 14 days or so…

Here are a few images – well, not too many (even if I do have a lot haha) just in case one of them would pass by.Have a lovely week, friends. And for the upcoming holiday gifts, ‘cmon let’s buy less and give more of our time!

Demain – Tomorrow

imageDemain, c’est le premier jour de décembre. Par la fenêtre,je regarde ces feuilles aux couleurs incroyables qui jonchent le sol et je me demande: où est passé le mois de novembre? Quand est-ce que le temps a accéléré soudainement pour nous déposer aux portes du dernier mois de l’année…?

imageTomorrow is the first day of December. Through the window I see all the leaves covering the ground with their gorgeous shades. And I wonder where November went. When did time suddenly start to fastforward us into the last month of the year…?

imageBelle soirée, chers amis. Profitons bien de ces derniers jours d’automne!

**

I wish you all a lovely evening, friends. Let’s enjoy these last autumn days fully!

Un doudou – A Teddy Bear

Vite vite, entre les différents cadeaux d’anniversaire, un buffet d’au revoir à organiser au travail et un calendrier de l’Avent en pleine préparation (pour en avoir un aperçu, c’est ici), j’essaie quand même de tenir mon cap des cadeaux de Noël fait main. Il y a donc eu des nouveaux arrivés dans la famille de la poupée au crochet: la petite parure de lit et l’indispensable doudou.

Among birthday girlfriends’ presents, a farewell buffet at work to plan and our Advent calendar in full construction (you can have a glimpse of it here ), I’m trying to stick to my homemade-Christmas-presents-only committment. And so there have been a few new entries in the crochet doll‘s family: a set of bed linen and a teddy bear:

image

Il semblerait que, de nuit comme de jour, le courant passe plutôt  bien…/It seems like the acquaintance process is going just fine…

image

image

Uhmmm…quelque chose me dit que quelqu’un va être content de découvrir ce petit univers (au moins autant que je suis en train de m’amuser à le crocheter).

Et là, je vous laisse car il me restent (juste) 24 boîtes en origami  ainsi que 4 petits cadeaux à réaliser avant dimanche pour notre calendrier de l’Avent maison. Ah, la bonne pression! Belle soirée à toutes et à tous, à vite.

Uhmmm…I’ve got a feeling that someone will be thrilled to discover this little community (at least as much as I enjoyed crocheting it).

And now, I’ve only got 24 origami boxes and 4 handmade presents to make before Sunday  for our Advent calendar(ouch). Oh the good pressure! Have a nice evening friends, laters.

Et sinon ce soir sur M6 – Otherwise tonight on M6

Et sinon, petit roulement de tambours, si vous êtes libres et disponibles ce soir à partir de 18h45, allumez M6 et vous me verrez, dans le cadre d’une émission sur la cuisine italienne,vous expliquer comment réaliser des antipastis tout simples à la maison: des « bruschette ».

J’avoue avoir un peu le trac car je ne me suis pas encore vue. En tout cas, encore merci Bérénice pour ce moment très chouette et convivial, ce fut un vrai plaisir de t’accueillir à la maison et de partager avec toi quelques petites recettes que j’aime!  (J’espère que tu n’as pas eu trop de problèmes au montage avec les miaulements du chat…ha ha)

Bonne vision si vous passez par là et laissez-moi vos impressions si le cœur vous en dit.

image

Otherwise, drums rolling, if you’re free and available tonight as of 6:45 p.m., turn on M6 and you will see me explaining how to make some (very) simple antipasti bruschette at home as part of a special on Italian cooking!

I confess I’m a little bit nervous since I haven’t seen myself yet. Anyway, I loved making this little video. Thanks a lot again Bérénice for your kindness, it was my pleasure to welcome you into my kitchen and share some recipes I love, you rock (PS I hope the cat’s miaowings didn’t bother you too much while editing…haha)!

I hope you’ll enjoy the TV programme. Come and give me your feed back if you feel like it.

***

Voici le lien  pour revoir l’émission de hier soir de 100% Mag via ma page FB (WordPress ne permettant pas d’installer un lien direct). Amusez-vous bien!

Here’s a link to yesterday night’s 100% Mag Programme via my FB account (because WordPress doesn’t allow me to share a direct link). Hope you’ll enjoy!

Homemade (DIY inside)

J’ai toujours offert des cadeaux faits par mes soins, mais à cette rentrée j’ai décidé de passer à la vitesse supérieure: que du fait maison à chaque fois que j’ai à faire un cadeau! Bien sûr, si un jour je suis coincée, je ne m’en voudrais pas d’aller acheter quelque chose, mais je compte vraiment me tenir à cet engagement avec moi-même. C’est un défi parce que ça demande beaucoup d’organisation (notamment pour Noël), du temps, et des moyens, mais quel bonheur aussi de pouvoir  prendre le temps de se consacrer à quelque chose qu’on aime, pour offrir quelque chose d’unique et de sur mesure à ceux qu’on aime.

Depuis, je regarde autour de moi avec encore plus d’attention et je remplis un petit cahier d’inspirations pour les uns et pour les autres. Je teste des idées, tard le soir, en écoutant la radio, je me fais plaisir même quand ça tourne mal. Les trois premiers cadeaux faits maison que j’ai confectionnés, entre autres pour les anniversaires des copines de Chiara, ont été un franc succès. Comme quoi, il y a une vie en dehors des Barbies et des princesses made in China et on est pas obligé d’offrir que ça pour faire plaisir, alléluia!

Je vous laisse avec un petit DIY en photo pour réaliser un petit coussin sur mesure (un peu comme celui-ci).

***

I’ve always offered homemade presents but this year I’ve decided to upgrade and skip to mode: homemade presents only. Of course, if one day I’m stuck, I’m gonna buy something allright. But I intend to try my best and keep my word. It’s a challenge because it means being well-organised, having time and supplies on hand. But, what a delight too: having a chance to devote yourself to something you love doing for the sake of pleasing those you love.

Ever since I’m even more interested in what I see around me and I jot down ideas for this or that present. I try some new things late at night, while listening to the radio. Sometimes it’s a mess but I’m having fun. The first three homemade present I’ve made these last days, including birthday presents for Chiara’s friends, were a hit. Aka, there’s a life outside Barbie dolls and you can please a child differently, hallelujah!

Here’s a  DIY with pictures to make an easy and custom-made pillow (something like this one).

image1. Faire un patron du texte à thermocoller, à la main ou avec votre imprimante/ Print or jot down your text.

image2. Dessinez votre patron à la main (ici, un démi coeur) et découpez votre tissu dans le pli/Draw your pillow pattern (here, half a heart) and cut your fabric in the fold.

image3. Répétez pour le tissu arrière/ repeat for the back.

image4. Recalquez votre texte à l’envers sur le Viesoflix, côté sulfurisé, en laissant un peu de marge. Puis, collez-le avec le fer sur l’envers de votre tissu/Copy your text mirror-like on your Viesoflix, leaving some space around. Then iron on the back of your fabric.

image5. Découpez votre tissu avec le texte (désormais à l’endroit). Collez-le sur votre tissu avec le fer à repasser, là où vous voulez. Surpiquez le texte, à la main ou à la machine, pour plus de sécurité/ Cut your text out (it should come out normally now). Iron it where you want it to be. Secure with a few hand or machine stitches.

image6. Si vous voulez, comme moi, décorer votre côté envers, positionnez votre ruban/tulle/etc maintenant. Puis, epinglez le côté avant et arrière de votre coussin, endroit contre endroit, et piquez à 1 cm du bord en laissant une ouverture pour pouvoir le retourner. Garnissez d’ouate pour rembourrage et fermez l’ouverture à la main ou à la machine, avec quelques points discrets/If you want to decorate the back of your pillow, like me, pin your ribbon/tulle/etc now. Then pin your back and front fabrics, right sides together. Sew with a 1 cm allowance and leave an opening for flipping the pillow back on the right side. Stuff and sew the opening close with a few hand or machine stitches.

image8. Et voilà, un cadeau unique, qui peut être décliné à l’infini, dans toutes les formes, avec tous les tissus et toutes les couleurs (pour ma part, un coupon d’un beau linge en coton, qui était déchiré, et des chutes de velours de ce costume)! Here it is, your unique present, which can be adapted to all needs, with all sorts of colors and fabrics (for me, an old organic cotton sheet and some velvet scraps from this dress)!

Je vous souhaite une belle soirée et en avant avec la croisade du fait maison!

I wish you all a lovely evening and on we go with the homemade crusade!

This moment # 13

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.

Pas facile facile – not easy peasy

J’ai beau me coucher plus tard qu’il y a quelques années, me lever plus tôt, me reposer moins les week-ends et prendre sur mes pauses déjeuner, ce n’est pas facile facile de tout concilier en une seule journée: le travail à plein temps, les enfants et (nombreuses) activités annexes, les courses, le linge, le passage des techniciens/les visites médicales/etcétéra ET les quelques moments de plaisir que j’essaye de m’accorder et qui incluent la rédaction de ce blog.

Il y a des jours heureux où, comme par magie, toutes ces vies s’imbriquent aisément. Mais c’est un équilibre ô combien fragile: très souvent, quelques petits accrocs dans cet engrenage réglé à la petite minute suffisent pour que tout l’ensemble vacille et bascule dans le chaos. La vérité est qu’il y a simplement une limite à combien on peut optimiser ou étirer d’avantage sa journée. À un moment donné, il faut accepter de ne pas pouvoir être partout ni contenter tout le monde.

A laquelle de ses priorités va-t-on donc renoncer? Proposer toujours de bons petits plats variés et équilibrés à tous les repas? Avoir une maison impeccablement décorée et rangée, comme dans les magazines? Habiller ses enfants avec les tenues les plus chics et branchées? Ou bien peut-être, à profiter de ces rares minutes consacrées à regarder les couleurs de l’automne par la fenêtre, à papoter avec une amie, à traîner sur le canapé avec un bon thé en regardant ses enfants jouer pas loin? Ou bien encore, à choisir ces quelques mots et ces images?

Tic tac tic tac…

Je ne sais pas pour vous, mais pour moi, la réponse ne fuse pas. Oh que non. Ça me tiraille, ça me chagrine. Mais, je sens que ce questionnement me fait du bien. Cette impossibilité à tout faire par faute de temps, me pousse à repenser constamment l’ordre de mes priorités. A affiner le sens que je veux donner à ma vie. Ce que je souhaite offrir à ceux que j’aime et ce dont j’ai besoin aussi. C’est un chantier perpétuellement en cours. Mais j’apprends. Je progresse.

Il y a quelques années, j’aurais sans doute encore renoncé à finir ce billet, qui me travaille depuis 3 jours, mais ce soir, c’est le linge qui attendra, ou autre chose. Pour demain, on verra bien.

Je vous souhaite une douce soirée, profitez bien de ces belles journées d’automne.

image

No matter how earlier I wake up or less rest I get on week ends or proper lunch breaks, it isn’t still easy peasy to fit everything into one working-mom day: a full-time job, two kids and multiple activities attached, the groceries shopping, laundry piles, household problems solving etc etc AND the few moments of rest/fun I try to grant myself – keeping this blog included. 

There are some lucky days where everything magically falls into place. But how fragile this balance is. How often one or the other small problem makes the whole perfectly-syncronized mechanism bug and fall into chaos. Truth is, you have to embrace the simple fact that you cannot stretch your day on end or always improve your schedule further. Sooner or later, you just have to accept that you cannot do it all and please everyone.

Which priority do you leave behind then? Serving varied and balanced home-cooked yummy recipes everyday? Having an interior-design approuved home? Prepping up your kids with the coolest outfits? Or  enjoying those precious few moments here and there, looking at the beautiful Autumn colors through the window, chatting with a friend, chilling on the sofa with some good tea while your kids play nearby? Or, choosing these very words and pics to share?

Tic tac tic tac…

I don’t know for you, but for me, the answer is not straightforward. Oh no. It stinges and bothers me. But I know that this questioning is good. Because this lack of time to do it all forces me to adjust my priority list constantly. To search for the deeper meaning I want to give to my life. As well as what i want to give the most to my loved ones and what I need for myself too.  It’s a never-ending work in progress.But I learn. I make progress. A few years ago I would definetly not have done so but tonight I’ll finish this 3-day-old post instead of taking care of the laundry pile. Tomorrow, we’ll see.

I wish you all a lovely evening, enjoy these last and beautiful Autumn days.

This moment # 12

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.

Vers le ciel – Skyward

Dès que possible, depuis toujours, mon regard se tourne vers le ciel.

Enfant, c’était déjà pareil et le temps ne semble pas y changer grand chose.

Quel sacré spectacle, tout de même, vous ne trouvez pas?

Je m’installerais bien dans ce nid, là haut…

image

As soon as I can, I find myself looking skywards.

I always have, ever since I was a child.

Time goes by without changing this a bit.

What an amazing sight, don’t you think?

I’d be so delighted to move into that nest up high…

This moment # 11

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.