This moment #1

* Ce moment là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans (ou parfois avec) commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. Si vous avez envie de faire pareil, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without (or sometimes with) subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. If you wish to do the same, do share your link in a comment for all to see.

Préparer Noël – Making Christmas

Bien sûr il y a  le sapin, les lumières et les cadeaux. Mais mon Noël ne serait pas le même sans la Crèche. Cette tradition, typiquement italienne, est un fil rouge qui court depuis mon enfance, quand nous préparions la nôtre avec ma maman. Que j’aimais ce jour où la grande malle en bois s’ouvrait pour en ressortir les personnages et les petits animaux soigneusement emballés depuis l’année précédente! C’était à ce moment précis, bien avant que les jours du calendrier aient une signification concrète, que je savais que Noël était proche.

Il fallait faire de la place sur l’étagère, disposer les livres pour faire les montagnes, le papier dessus pour qu’elles prennent forme. Ensuite, décider où placer chaque personnage, les petites maisons là haut sinon elles sont trop petites, puis les lumières, la mousse, l’étalage de la marchande avec les petits légumes qu’on avait modelés nous mêmes. La mangeoire entre Marie et Joseph restait vide jusqu’au 25 matin, quand nous y déposions le petit Jésus. Chaque jour je regardais ce vide au milieu de la fête des lumières qui clignotaient et des personnages affairés chacun à son activité. Je déplaçais les rois mages, petit pas par petit pas, et je comptais les jours qui me séparaient de la naissance de cet enfant spécial – non pas en tant que Sauveur comme on me l’apprenait au catéchisme, bien sûr, mais en tant que nouveau-né, comme je l’avais été aussi, car chaque naissance est un peu un miracle en soi. C’est en ce sens avant tout que cette histoire me paraît belle et universelle et c’est ainsi que je l’ai racontée à mes enfants.

Depuis, je suis la gardienne de cette tradition dans ma nouvelle famille. Nous installons notre crèche ensemble et elle s’agrandit au fur et à mesure avec des petites acquisitions que nous faisons à Piazza Navona (un fontaine, l’année dernière!) ou de nouveaux bricolages. Cette année, pour la première fois, Gabriele a voulu commencer à installer le décor, à sa manière, tandis que sa sœur suivait attentivement. Je les ai regardés faire, pour la première fois spectatrice, heureuse et un peu émue dernière mon objectif.

Que votre veillée de Noël soit pleine de lumière et de joie, en compagnie de ceux que vous aimez, chers amis.

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

There is the tree,the lights and the presents of course. But Christmas for me wouldn’t be such without the Creche. This tradition takes me right back to when I was a child helping my own mother to make ours. How I loved the day when we would open the wooden trunk to fish out all the ornaments! That’s when Christmas time would begin for real.

We had to make room for the creche on the bookshelf. Arrange books to make the mountains and cover them with paper. Then it was time to decide where to put each character, the little houses and the lights, the moss, the grocery stand with our homemade vegetables. The manger between Mary and Joseph would remain empty until the 25th when we would lay little Jesus in it. How I longed for his birth as each day I would stare at that empty spot in the middle of the creche so full of lights and life. Of course I didn’t wait for any Savior as I was taught. I just waited for a newborn baby, just like I had been. Because each birth is a little miracle in its own way. In this respect this story seems universal to me and that’s how I’ve taught it to my children.

Now I’m the keeper of this tradition in my own family. We build our creche together each year and it gets bigger with new little details we buy in Piazza Navona (a fountain last year!) or make ourselves. This time, Gabriele’s taken the lead in setting things up while his sister followed closely. For the first time I got to stand by and watch, happy and moved more that slightly behind my camera.

May your Christmas  be merry and bright with those you love, dear friends.

…banana?

Bonjour les amis, ici votre envoyée spéciale, toujours fidèle au poste depuis l’œil du cyclone. Aujourd’hui, je suis heureuse de vous présenter une new entry dans la saga AAA recherche cadeau pour pré-ado.

Hello friends, here’s your special correspondent from the thick of it. Today I’m delighted to introduce you to the latest new entry in the AAA pre-adolescent gift ideas wanted series.

image…vous devinez?

...guessing?

image…uhmmmm…

image…allez, là c’est facile!

…c’mon, it’s easy now!

image…je suis petit mais costaud…

…I’m little but strong…

image…avec mes petites menottes, je manigance plein de bêtises, hi hi hi…

...with my tiny hands I plan oh so many little mischiefs haha…

image…regardez-moi bien dans les yeux…

...got me?

image

Et oui, je suis un Minion!

J’ai adoré ces petits personnages dans le film Moi Moche et Méchant et celui-ci, me fait craquer tout autant. Pour le réaliser, j’ai suivi le génial tutoriel posté par Stephanie de All About Ami. Chaque étape est bien détaillée, les indications sont précises et conformes au résultat, quel boulot! Et quelle générosité (ça m’a pris des jours en suivant les indications toutes prêtes, je n’ose pas imaginer les heures qu’elle a dû y passer pour en faire en plus en DIY)! Finalement, le plus dur, pour moi, a été de cerner la bonne expression du visage; j’ai passé une soirée à lui essayer des petits bouts de feutrine pour qu’il ait l’air bien minionesque. Pas du tout, du tout, évident. Mais, au final, je crois que je l’ai, ce petit air, mi innocent, mi malicieux qui me fait tant rire dans le film.. »mi mi mi…Banana?? « 

Et voilà, il ne reste plus qu’à l’emballer en espérant que son destinataire va l’aimer autant que je l’aime. Vite, vite, j’y retourne car mon aventure des cadeaux faits maison n’est pas encore terminée…ahhh!

Belle semaine, les amis, vous êtes au point pour demain soir, vous?

image

Yes, I’m a Minion!

I’ve so loved these little creatures from the Despicable Me movie picture and I think this one comes pretty close in cuteness. To make one, I’ve followed Stephanie’s gorgeous tutorial. What can I say? Just hands up to her: it’s well detailed, everything turns out perfectly. What a job! So generous too. I can’t imagine how many hours she’s spent trying this out and making a DIY of it. The most difficult part, for me, was finding the Minion-like expression. I’ve spent an entire evening cutting and trying different felt parts on its figure in order to make it right. How not easy at all. But, in the end, I think I’ve finally come close to that so funny innocent-but-smart Minion look …mi mi mi…banana?

It’s wrapping time now, hoping that his recipient will love him as much as I do. Have a lovely week friends, I’m back to the homemade presents mission! And you, are you square or not?

This moment #17#

* Ce moment là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans (ou parfois avec) commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. Si vous avez envie de faire pareil, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without (or sometimes with) subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. If you wish to do the same, do share your link in a comment for all to see.

Allô? – Do you hear me?

Allô allô vous m’entendez? Ici votre envoyée spéciale dans l’œil du cyclone avec des nouvelles toutes fraîches: tandis que le chaos sévit à l’extérieur, dedans, tout est apparemment calme, comme toujours. Après le Jared-défi en sublime Cascade Eco récemment terminé (hourra!), on enregistre quelques perturbations dues à un charmant personnage agrémenté de mini détails (ahi ahi le temps est compté)…mais, attendez! on nous signale aussi des avancées sur le front cadeaux à poster: des jolis cup cozy pour tenir chaud à votre thé (et à vos mains pendant que vous y êtes), pendant les longs mois d’hiver. Un petit projet tout doux: quelques chutes de laine, une aiguille à torsade, des jolis boutons,un tour sur le net pour s’inspirer et ça monte tout seul, c’est un vrai bonheur. Vite vite, il ne reste qu’à les emballer et poster.

Ici votre envoyée spéciale dans l’œil du cyclone, c’est tout pour aujourd’hui. A vous l’antenne et bon mardi, on y retourne!

*** Attention, attention: Joséphine, la gagnante du concours de Noël, est priée de contacter la direction pour les détails de fabrication et livraison de son lot. Je répète:  Joséphine, la gagnante du concours de Noël, est priée de contacter la direction pour les détails de fabrication et livraison de son lot. Vite vite, sinon il faudra tirer au sort un autre gagnant, j’en connais une ou deux qui seraient contentes…***

image

image

image

image

Hello, do you hear me? Here’s your special correspondent from the thick-of-it with some fresh updates: outside the storm is raging but everything seems calm inside, as usual. After the just completed Jared challenge with Cascade Eco’s gorgeous wool (thumbs up for the first gift ready), small time issues are reported with a yellow very-detailed character (oh my, time flies)…but, wait, there have also been some accomplishments in the gifts-to-be-shipped category: lovely cup cozies to keep your tea (and hands) warm in the long wintry nights. Such a nice sweet project: woll scraps, a cable needle, a few buttons, a little inspiration tour on the web and there you have it. Pure joy. Quick, wrapping and shipping now!

Here’s your special correspondent from the thick-of-it, that’s all for today. Back to you and enjoy your Tuesday friends. We’d better get back to work!

 

Dans l’oeil du cyclone – In the thick of it

Mesdames et messieurs, attention, aujourd’hui je vous livre en exclusivité une découverte rare et importante: Noël est dans…7 jours. (??)

Quelqu’un s’amuse à me jouer des tours pour que je ne finisse pas mes cadeaux à temps, c’est ça? Hé hé, les rigolos va. Il est vrai que je me trouve actuellement dans l’œil du cyclone: submergée de projets commencés, matériaux diverses et variés, nouvelles idées qui surgissent, et loin, mais alors si loin, d’en voir la fin qu’on pourrait croire que je ne vais pas m’en sortir. Mais comme je sais bien que les apparences sont parfois trompeuses, je ne panique pas, oh non juste un petit peu; un petit thé et je fonce tout droit, tête baissée de toute façon le pire est encore à venir.

Belle semaine les amis, vous en êtes où, vous, avec vos cadeaux; tous beaux tous faits ou à fond dans l’œil du cyclone aussi?

image

image

image

image

Ladies and gentlemen today I bring to you a rare and unique discovery: Christmas is in…7 days.(??)

I see: somebody’s making fun of me so that I won’t be able to finish all my handmade gifts uh? Haha, very funny guys! It is true that I’m actually in the thick of it: drowning in started projects, differents materials, new ideas popping up and no finish line in sight (oh no). Lucky me, I have learned that appearances can be deceiving so no panick well, almost; a nice cup of tea and on I go, head down into it knowing all too well that the worst is still to come.

Have a lovely week friends, how about your gifts; everthing’s nice and straight or you’re in the thick of it too? 

and the winner is…

Bonjour les amis et bon lundi,

comme promis, hier soir une petite main innocente a tiré au sort le gagnant de mon petit concours maison, c’est à dire le commentaire numéro…13!

Joséphine

le 11 décembre 2013 à 22 h 00 min

Tu as beaucoup de créativité j’aime beaucoup ta trousse de maquillage :-) bises et bonne soirée

Félicitations Joséphine, je coudrai donc pour toi une trousse en Liberty! J’attends de tes nouvelles via la page à propos pour les détails logistiques!

…et tous les autres? Je me suis dite que je n’allais quand même pas vous laisser tout tristounets de ne pas avoir gagné. Ah non. Pour vous remercier d’avoir été nombreux à jouer le jeu et de m’avoir laissé autant de commentaires qui m’ont fait si plaisir, écrivez-moi vous aussi un petit message privé avec vos coordonnées et le gentil facteur vous livrera une petite surprise de ma part, fait main bien sûr! C’est Noël après tout non? Bon, je ne promets rien avant Noël (parce que je suis légèrement submergée par ma géniale idée des cadeaux faits main, ha), mais ayez confiance, si les lutins ne traînent pas trop, avant janvier le Père Noël devrait y arriver…

Encore mille fois merci d’avoir pris le temps de jouer et commenter, ça m’a vraiment touchée – et ça m’a donné des idées pour la petite boutique que je souhaite ouvrir au mois de janvier. mais chuuut, c’est encore un secret.

Je vous souhaite une belle semaine, chers amis,

dans dix jours c’est Noël, vous y croyez vous?

image

Good morning friends,

as promised, yesterday evening an innocent (12-year-old) hand draw the winner of my handmade Christmas giveaway, which is comment number…13!

Joséphine

le 11 décembre 2013 à 22 h 00 min

Tu as beaucoup de créativité j’aime beaucoup ta trousse de maquillage :-) bises et bonne soirée

Congratulations Joséphine, I’ll sew a Liberty make up pouch for you! Please get in touch with me via the « A propos » form for practical details.

…and all the others? I couldn’t possibly leave all of you disappointed for not having won anything. So, go send me a private message too and the postman will deliver you a small (handmade of course) surprise from me, as a thank-you gift for your many lovely comments. It’s Christmas after all, isn’t it? Speaking of which, I cannot promise I’ll make it before Christmas (because I’m rather busy with my brilliant idea of handmade gifts only ha), but I definitely will before January, if the elves hurry up a bit…

So, thank you all again for taking the time to join in and comment, it really made my week – and gave me some useful hints for the online little shop I’d like to open on January, but hush it’s still a secret .

A lovely week to you all,

in ten day it’s Christmas, oh my.

This moment #16#

* Ce moment-là: mon iPad*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans (ou parfois avec) commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. Si vous avez envie de faire pareil, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

« Non non, ça ne me gêne pas…c’est mon iPad, je le garde exprès sous mon oreiller…comme ça, si je me réveille la nuit, je peux jouer avec, tu vois? »…..! ❤️❤️❤️

image

*This moment: my iPad*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without (or sometimes with) subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. If you wish to do the same, do share your link in a comment for all to see.

« no, no, it doesn’t bother me…it’s my iPad, I keep it under my pillow to play if I can’t sleep at night, you see? »….! ❤️❤️❤️

** Vous pouvez encore participer au concours de Noël!  Le tirage au sort aura lieu dimanche soir. Bonne chance!**  You can still enter the Christmas giveaway! Hurry up before Sunday evening. Good luck! **

Un concours de Noël – A Christmas giveaway

Bientôt un an que je me suis lancée dans l’écriture de ce blog. J’ai longtemps hésité parce que je me posais mille questions (ahem), j’ai changé de format je ne sais plus combien de fois (n’est-ce pas Daniela?), j’ai écrit des billets dont je suis très heureuse et d’autres qui me paraissent moins réussis. La vraie vie, en somme, avec tout ce qui va avec. Si je devais synthétiser cette presque-année en un mot, sans la moindre hésitation je choisirais: le plaisir. De partager des petits grands bonheurs. De faire des rencontres. De lire des commentaires et des mots qui me touchent. De trouver le temps de me consacrer à des choses que j’aime parce qu' »il y a le blog à nourrir » (et oui, quand on est maman de deux enfants et qu’on travaille à plein temps, chaque excuse compte!).

Pour vous remercier (vous qui me lisez de plus en plus nombreux, certains bavards, certains silencieux) de cet échange qui me fait autant plaisir, j’ai eu envie d’organiser un petit concours  de Noël, fait-maison bien sûr. Vous trouverez donc ci-dessous une sélection de projets que j’ai postés pendant l’année et dont je vous propose de gagner une réplique faite exclusivement pour vous (ou votre enfant) – identique dans la mesure du possible, sinon au plus semblable. La sélection est faite sur la base de critères de faisabilité avant les fêtes (certains projets, hélas, requièrent des jours de travail et sont donc exclus) et de facilité d’emballage (dur dur de vous envoyer un cup cake garni, même si j’aimerais bien). Pour participer, il suffit de: regarder la liste ci-dessous (et faire un tour dans la catégorie Fait Maison si le cœur vous en dit), puis me laisser un commentaire indiquant votre projet préféré, ainsi que celui pour lequel vous voulez jouer, si différents. Une petite main innocente tirera le gagnant au sort dimanche prochain au soir. La participation est ouverte à tous et à toutes, sans limitation géographique!

Almost one year that I’ve started this blog. I’ve asked myself a zillion questions before getting started (ahem), I’ve changed its appearance a few times too (didn’t I Daniela?), some posts I’m pretty happy about and others were less inspired. Real life, folks, with its joyful chaos. If I had to summerize this one-year-almost journey into one word, I’d certainly pick: pleasure. The pleasure of sharing. Of receiving some moving comments and emails. Of creating connections. Of having to find time for some things I love doing because « there’s the blog to keep rolling » (yay, full-time motherhood requires some little tricks!).

In order to thank you all for making this exchange real I’ve decided to host a little Christmas (homemade of course) giveaway. Below you will find a selection of projects I’ve posted on the blog this past year. I’ll be delighted to make an original copy of one of those for the winner (identical, if possible, or similar). As you will see, I’ve only chosen projects that are easy to ship (as much as I’d love to, it would be difficult with cupcakes…) and that could be made in a short time as Christmas is near. To enter the giveaway, you only need to give a look at the list (and at the Homemade category if you fancy) then leave me a comment with your favourite project and the one you want to play for, if they’re not the same. An innocent little hand will randomnly choose the winner next Sunday evening. Participation is open to all, in France and abroad! Here’s the selection:

1. Une parure de lit pour poupée/a doll’s set of bed linnen

image

2. Une housse de coussin carrée personnalisée (version fille ou garçon)/On-demand square pillow case (for boy or girl)

image

3. Un coussin cœur  (pour fille ou garçon)/A small heart-shaped cushion (for boy or girl)

image

4. Un tutu et une baguette magique (pour fille ou garçon)/A tutu and its magic wand (for boy or girl)

fatina 5

5. Un petit pochon à trésors (pour fille ou garçon)/ A small treasure string bag (for boy or girl)

principessa 1

6. Des nids de meringue/Meringue nests

image

7. Une boîte à bonheur/A delights’ jar

image

8. Des glaces meringue surprise/Surprise meringue icecream cones

image

9. Un tablier de pâtissier(pour fille ou garçon)/ A little baker’s apron (for boy or girl)

image

10. Un tote bag pour enfant/ A child’s tote bag

image

11. Un pochon garni de sablés décorés  ou de meringues/ A fabric pouch with homemade sugar cookies or meringues

image

12. Une trousse à maquillage en Liberty/ A liberty make up pouch

image

13. Une pochette à lettres ou un petit porte monnaie (version fille ou garçon)/ A letter wrap or a small purse (for boy or girl)

image

14. Une pochette multi-usage avec fermeture éclair/A zipped multitask wrap

image

15. Un coussin personnalisé (forme et prénom)/A custom pillow (name and shape)

image

16. Un petit nounous au crochet/A little crochet teddy bear

image

17. Une boîte origami avec sa surprise faite main/ An origami box with its handmade surprise

image

Voilà, jouez bien et merci d’avance de me donner le plaisir de vous fabriquer un petit cadeau!

Je posterai le nom du gagnant ici même lundi prochain.

Entre temps, belle semaine les amis; Noël est là dans quinze jours, vous y croyez-vous?

***

There you go! Thanks for playing and for giving me the pleasure of creating a little gift for you!

The winner will be announced here next Monday.

In the meantime, have a lovely week friends. In two weeks it’s Christmas, can you believe it?

This moment #15#

* Ce moment-là: Enfin!*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, (avec ou) sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment: Finally!*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, (with or) without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.