Confettis everywhere

 Je ne suis pas italienne pour rien; j’aime le carnaval, les défilés d’enfants déguisés dans les rues, les lancées de confettis, la musique, les rires. Ce moment joyeux réservé aux enfants, mais pas que. Cette année, pas de fête des enfants bilingues hélas, mais nous avons au moins participé au défilé de carnaval de Paris. Comme prévu le soleil n’était pas au rendez-vous, mais qu’importe puisqu’on avait 1) le déguisement fait maison par maman 2) des copains pour bien s’amuser ensemble 3) plein de confettis à lancer partout 4) des fanfares et de beaux costumes à regarder! Bon, le thème aurait dû être chevaliers et dragons, mais on a surtout vu des latinos. Que voulez-vous, on a le soleil dans le sang…

Je vous souhaite un bon week-end, les amis,

il paraît qu’il va pleuvoir des cordes par ici,

il en faudra, de soleil dans le cœur!

DSC_1069

DSC_1033

DSC_1049

DSC_1072

DSC_1043

DSC_1035

DSC_1073

DSC_1085

DSC_1080

DSC_1091

DSC_1095

I’m not Italian for nothing: I love Carnival, dressed-up children parading in the streets, confettis everywhere, marching bands playing, dances and laughters. This fun time for kids, but not only. This year, no Italian-French kids’ party unfortunately but we went to Paris street carnival at least. As foreseen the sun did not join us but we didn’t mind a bit ’cause we had all the essentials covered: 1) a mama-made dress-up 2) good friends to have fun with 3) loads of confetti to throw 4) marching bands and beatiful dress-ups to enjoy! The parade’s theme was supposed to be Knights and Dragons but there weren’t many in sight; mostly Latinos playing and parading. What can you do, the sun we carry inside us is better suited for this climate too.

I wish you all a happy weekending friends.

It should be pouring rain over here,

so we’d better hope that inner sun is working!

Cheers!

 

 

Happiness in a nut shell

Un weekend de carnaval, quelques croquis, quelques pans de tissu, de l’élastique, de paillettes. Quelques heures plus tard, le bonheur de voir une petite Cendrillon heureuse, affairée dans une de ses activités préférées. Le bonheur au creux des toutes petites choses, celui qui me touche de plus en plus.

Belle après-midi, chers amis, j’espère que vous profitez des vacances…

DSC_0999 DSC_1015 DSC_1004 DSC_1006 DSC_1002 DSC_1010 DSC_1005

A February week-end at Carnival time. A few sketches, a couple pans of fabric, elastic band, sequins. The following day, I was so happy  to see my lovely Cinderella, all busy in one of her favorite activities. Everyday happiness in a nut shell. The one which moves me the most. And you?

Happy afternoon dear friends!

This moment #8

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_1113

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!

This moment #7

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_1037

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!

The best day of my life

« Maman…? Ce serait chouette si on allait en Guadeloupe non? La-bas, il y a plein de noix de coco, tu sais…C’est boon, la noix de coco… Enfin, il faut faire gaffe quand tu marches sur la plage parce que si une noix de coco te tombe sur la tête….AHI heiiin! …Maman! Maman! Regarde, il y a des noix de coco! Il y a des noix de coco! On peut en acheter une, s’il te plaît? Oui? Merciiiii, tu es la meilleure maman du monde! Oh, elle est belle, je veux la porter, moi, tu peux me la donner? Oui, je peux porter mon sac, mais j’ai juste une main parce que j’ai la noix de coco…Maman…? Dès qu’on arrive à la maison, on l’ouvre d’accord? mmm j’ai hâte de la goûter, elle doit être bonne. Et puis, je vais boire dedans avec une paille, ha ha, ça va être super! Ah bon…tu n’y arrives pas, elle est trop dure? Ahh…oui, on va demander à papa, il est plus fort, lui. Maman, il arrive quand papa? Ce soir tard…? Ah mince….Mamaaan!!! Regarde, on a ouvert la noix de coco, regarde, regarde! On peut boire le lait avec une paille, tu veux goûter? Oh maman, c’est le plus beau jour de ma vie! Et après, on peut manger la noix de coco, avec un couteau, comme chez Bio c’est bon, tu te rappelles comme c’est bon? Uhm, c’est vrai, elle n’a pas très bon goût, c’est dommage…on l’a peut-être mal choisie? Ban oui, on s’y connaît pas en noix de coco. Enfin, elle est belle quand même hein? On peut bien la nettoyer et je mettrai des choses dedans…Mamaaaan regarde ce qu’elle a fait Gema? Et oui, elle a nettoyé la noix de coco, elle est belle non? C’était facile, elle a fait ça avec un couteau. Elle sait faire ça Gema, elle connaît bien les noix de coco. La prochaine fois, il faudra lui demander de nous aider à choisir ».

Chiara, 6 ans, et sa première noix de coco…Belle après-midi les amis!

DSC_0967

DSC_0976

DSC_0962

DSC_0982

DSC_0980

« Mommy…? It would be nice if we went to Guadeloupe right? There are plenty of coconuts there. Coconut is yummy… Well, one must be careful when walking down the beach because if a coconut falls on your head…OUCH! Ha ha…Mommy, mommy!! Look, there are coconuts there, can we buy one, please please?? yes? Thank you mama, you’re the best mommy in the world! Oh, it’s beautiful, I wanna carry it, can you give it to me? Yes, I can carry my bag but I’ve got one spare hand because I must carry the coconut…Mommy? can we open it when we get home? I can’t wait to taste it, it must be sooo good…And I’m gonna drink in it with a straw, ha ha ha…it’s gonna be so fun…! Oh..you can’t open it?…we must wait for papa, he’s stronger. Mommy…? When does he arrive?…late? ohh…Mommy!! Mommy!!! Look, we’ve opened the coconut, look! We can drink the milk with a straw, do you want some? Ahhh…it’s the best day of my life! …Then we can also eat the coconut, with a knife, like in the organic store, it’s good right? Uhmm…you’re right, it doesn’t taste as good…ohh it’s a pity…mayve we have chosen a bad one? Well yes, we’re not coconut experts…Anyhow it’s beautiful right? Never mind, we can clean it and I’ll put my things in it….Momy!!! Look what Gema has done!! She’s cleaned the coconut, isn’t it great?! Oh, it was easy, she took a knife and hop hop…she knows well coconuts, Gema. We can ask her to choose a good one next time ». 

Chiara, 6 yo, and her first coconut…I wish you all a happy afternoon friends!

.

This moment #6

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_1022

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!

These memories

Par une belle matinée d’hiver, marcher le long des sentiers d’autrefois // s’apercevoir combien les enfants ont grandi par rapport à ces oliviers centenaires – en particulier, Gabriele, que je baladais ici en landau, est qui est devenu plus grand que son papi // leur expliquer comme le mimosa est magnifique au printemps, tout habillé de jaune, son parfum embaumant l’air // on viendra voir, oui c’est promis // s’amuser en voyant Chiara se balader sous une branche d’olivier beaucoup trop grande pour elle, ah bon, je ne peux pas la ramener à la maison? ohh dommage…// être là, tiraillée entre profiter pleinement de tout ce vert et de tout ce bleu et capturer ces quelques souvenirs // se rendre compte que j’ai quand même passé une chouette enfance, libre de courir ici, de me griffer les genoux en passant sous les barbelés et puis, à fond dans les descentes sur mon vélo de ville qui me secouait de partout // se dire que ce serait chouette si la Vie faisait en sorte que mes pas me ramènent plus souvent par ici. Je dépose cette pensée ici, avec nonchalance, on ne sait jamais.

Je vous souhaite une belle soirée, chers amis!

DSC_0804

DSC_0801

DSC_0807

DSC_0811

DSC_0808

DSC_0805

On a beautiful winter morning we went walking on some country paths I know very well. The kids look so grown up against these secular olive trees – expecially Gabriele, whom I used to take here in his pram. Look at him now, he’s taller than his grand-father! I tell them all about how beautiful the mimosa tree will be in the spring, covered in yellow fluffy flowers whose scent can me smelled from far away. Oh yes, I’ll take you here to see it, I promise.  Chiara picks up a huge olive branch and walks along half-hidden beneath it. I can’t take it backt home with us? Ohh that’s a pity… I’m thorn between taking all this blue and green in or capturing these few memories. There I realize that I’ve had a fun childhood here; free to run around, to scratch my knees and dive at full speed down the slopes with my city bike that rattled the hell out of me. Fun times.  It would be nice if Life made it possible for me to come here more often. I just jot it down, you never know.

I wish you all a lovely evening friends!

This moment #5

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_0963

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!

A winter afternoon at the beach

Un déjeuner en terrasse en plein hiver // une ballade sur la plage //regarder les pêcheurs et les kyte-surfeurs // ramasser des coquillages // faire des ricochets.  ça aussi, c’est la magie d’une ville comme Rome, située à 30 minutes de la mer, de lacs et de montagnes. Visiblement mes ancêtres, les Romains, savaient comment choisir où bâtir leurs villes.

Je vous souhaite une belle après-midi, chers amis!

DSC_0813

DSC_0858

DSC_0848

DSC_0822

DSC_0849

DSC_0820

DSC_0860

DSC_0870

DSC_0882

 

Having lunch outside in the middle of winter // strolling down the beach // looking at fishermen and kyte-surfers // collecting seashells // throwing stones into the waves. That’s part of Rome’s magic – being at a 30 min. drive from the sea, mountains and lakes.  I guess my Roman ancestors knew how to pick their locations.

Wishing you a happy afternoon friends!

This moment #4

*Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps. N’hésitez pas à partager votre moment dans un commentaire pour que tous puissent le lire.

DSC_0960

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog: a special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. Don’t hesitate to share your link in a comment for all to see if you wish to join in. Cheers!