This moment # 8

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish. If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.

Un arrière-goût d’été – An aftertaste of summer

La douceur de la fin de l’été. Des dernières soirées de lumière quand on s’aperçoit qu’elles commencent à raccourcir. Les couleurs vives des fruits de saison, encore abondants sur les étalages. Le joli bric à brac de vêtements que l’on choisit parce qu’on ne veut pas encore laisser aller la belle saison pour rentrer dans l’hiver.

Nous avons eu envie de prolonger cette douceur en réalisant des sorbets tous simples avec des pêches et des (étonnantes) fraises de fin de saison.

Quel plaisir des papilles! Et quelle surprise, en retrouvant tout entier cet arrière-goût d’été qui avait accompagné autant de mes étés romains, lorsqu’on se régalait des mêmes douceurs, sur notre balcon ombragé. Que de souvenirs, au détour d’une simple bouchée de fruits glacés.

Si vous voulez vous y essayer, il vous faut juste un robot de cuisine. Mixez vos fruits préférés, bien murs, avec la même quantité d’eau et moitié poids de sucre roux. Une fois que le sorbet aura pris au congélateur, remettez-le dans le bol du mixeur, en réalisant des lamelles avec une cuillère à glace. Après un nouveau mixage, vous obtiendrez un sorbet très mousseux, qu’il ne vous reste qu’à remettre quelques heures au frais.

Régalez-vous, chers amis et profitez bien de la douceur de ces jours-ci.

imageimage

How sweet is the end of summer. The last nights of full light when you sense that days are starting to get shorter. All the colors shades of summer fruits, still abundant in the stores. The lovely mix and match of clothes you wear when you aren’t yet ready to give in to the incoming colder season.  

We’ve indulged into making this sweetness linger by turning peaches and (surprisingly good) local end-of-summer strawberries  into homemade sorbets. Nothing fancy really, but what a delight!

And what a surprise to find this aftertaste of summer shooting me right back into those Roman summers when we used to party with my mother’s sorbets in our shadowed city terrace. How many memories in just one spoon of iced fruits.

If you want to give it a try, you only need a stand up mixer. Slice your favorite fruits and puree them with the same amount of water and half the amount of unrefined sugar. Once the sorbet has chilled, put it back into the mixer bowl bit by bit, with an ice cream spoon. Mix thoroughly again and you will obtain a smooth and lovely sorbet which you only have to store back into the freezer.

Enjoy dear friends, and take all these sweet days in.

Derrière l’objectif – Behind the Camera

La vie parfois me joue des tours, m’embrouille, sème mes traces.

Derrière l’objectif, j’ai l’impression d’y voir plus clair.

Comme un explorateur des fonds marins, derrière son masque de plongée.

Un biologiste et son microscope.

***

Je vous souhaite un beau début de semaine, chers amis

image image

Life is a joker sometimes. Cracks you up then leaves you clueless.

Behind the camera I feel like I can see clearer.

Like a sea researcher behind his diving mask,

a biologist and his microscope.

***

I wish you a lovely start of the week, dear friends

This moment # 7

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.

 

crédit photo MonsierDo

Avec mes mains – With my hands

Toucher, essayer, choisir. Mesurer, épingler, couper. Piquer. Rectifier, finaliser.

Au son de la musique.

Parfois, dans des moments volés, entre midi et deux.

Ou bien le soir, à la lumière d’une lampe de table.

Toujours, afin de donner vie à quelque chose d’unique.

Qui laisse une trace. Qui crée une émotion.

Je vous souhaite une belle journée et plein de chouettes créations, avec vos mains

image

image

image

Touching, trying, choosing. Measuring, pinning, cutting. Sewing. Adjusting, finalizing. 

At the sound of music.

Sometimes, in stolen moments, at lunch time.

Or late at night, in the lamp shade.

 Always with the only purpose of creating something special to offer.

Something which will leave a trace. Create an emotion.

I wish you a lovely day, friends and many creative moments with your hands

 

Un rituel – A Ritual

Parmi mes plus chers souvenirs d’enfant, trônent les rituels liés aux fêtes d’anniversaire en famille.

Je me rappelle encore de la fierté de pouvoir choisir mon gâteau préféré, ce jour-là. Ma mère, penchée sur la table de la cuisine, tablier noué à la taille, qui pétrit, découpe, décore, rien que pour moi. La cuillère à lécher. Le parfum du sucre glace. L’anticipation de la veille au soir, dans le lit, en imaginant le paquet cadeau qui m’attendrait à la table du petit déjeuner. Le bruit de l’allumette contre la boîte et les bougies qui s’allument, une à une. Rester pendant un temps qui semble ne jamais devoir finir à contempler ces flammes qui dansent, familières et pourtant toujours mystérieuses, avant de souffler fort, de tous mes poumons, pour les éteindre. Tant des petits, précieux instants de bonheur.

Aujourd’hui, je m’applique à les faire vivre à mon tour, religieusement et avec beaucoup d’amour, pour ceux que j’aime. Comme ma mère et ma grande mère avant elle, je me penche sur la table de la cuisine, tablier noué à la taille, je pétris, découpe, décore, rien que pour eux. Je leur donne des  cuillères à lécher, j’emballe les paquets cadeaux qui les attendront à la table du petit déjeuner. Je fais claquer l’allumette contre la boîte et j’allume les bougies, une à une, puis je les regarde, pendant un temps qui semble ne jamais devoir finir, contempler ces flammes qui dansent, familières et pourtant mystérieuses, avant de souffler fort, de tous leurs poumons, pour les éteindre.

J’étais l’enfant, je suis la mère.

Je sens, derrière moi, toute ma famille alignée, jusqu’à perte de vue, et je regarde celle qui est en train de naître sous mes yeux et qui sera là quand je ne le serai plus. Je me vois, à cet instant précis, au milieu de cette lignée, charnière entre passé, présent et futur.

Douce nuit, chers amis,

que votre semaine soit riche de beaux moments à partager

image

image

image

The rituals connected to birthday parties rank pretty high among my dearest childhood memories.

I still remember how proud I was to choose the birthday cake. My mother standing upon the kitchen table, apron tied around her waist, measuring, kneading  and decorating, only for me. The spoon I would get to lick clean. The sweet smell of confectioner’s sugar. The anticipation on my birthday’s eve, lying in bed and imagining what gift wrap will lay on the breakfast table in the morning. The match scratching against the box and the candles being lit, one by one. I remember looking mesmerized at those familiar yet always mysterious flames for a time which seemed to last forever. Then the deep breath before blowing them out, one by one. All those little happy moments. 

Today, I’m the keeper of that ritual for those I love and I do so, with love and dutiful care . Like my mother and my grand mother before her, I stand upon the kitchen table, apron tied around my waist, measuring, kneading  and decorating, only for them. I give them spoons to lick clean. I wrap the gifts which will lay on the breakfast table in the morning. I scratch the match against the box and light the candles one by one. I see them look mesmerized at those familiar yet mysterious flames for a time which seems to last forever before blowing them out, one by one.

I was the child, I am the mother.

I look at today’s children, who will be there when I no longer will, and I can feel my parents and relatives behind meI see myself standing here, in the middle of this lineage, as a bridge between the past, the present and the future of this family of mine.

Sweet dreams, dear friends

and may your week be full of moments to share and cherish.

Il y a des jours – There are Days

Il y a des jours avec. Et des jours sans. Des jours où le bonheur n’est pas à portée de la main. Des jours où on est appelé à lever la voix pour se faire entendre, à rassembler toutes ses forces pour tenir bon face à la tempête qui s’en suit.

Mais il y a, dans ces jours-ci aussi, un rayon de lumière à trouver quelque part, n’est-ce pas. Il faut  avoir envie de le chercher de tout son cœur, loin, plus loin que d’habitude. Mais on finit par le trouver.

C’est la main d’une amie sur votre épaule. Une bougie que vous allumez, dans le silence du soir. Vos enfants qui ne posent pas de questions et vous serrent fort dans leur petits grands bras unis, pour vous réconforter.  Des images qui vous reviennent, chargées de bons souvenirs. Ne pas avoir de solution miracle mais aller se coucher, le cœur un peu plus léger.

Il y a des jours avec. Et des jours sans. Je ne les aime pas. Mais ils m’apprennent des choses.Me grandissent.

Douce nuit, chers amis.

Merci de venir me rendre visite, de plus en plus nombreux.

Ça me fait chaud au cœur.

image

image

There are good days. And bad days. Days where happiness is not easy to find. Where you have to raise your voice to be heard, and brace yourself for the storm which will follow.

Yet, it doesn’t mean there is no ray of light to be found, somewhere, does it? You just have to look harder. Seek farther than usual. But you can find it still.

It’ll be a friend’s arm around your shoulder. A candle lit in the stillness of the evening. Your children not needing to ask you questions and holding you tight in their little brave arms to soothe you. Sweet images bringing back happy memories. Not having found a miracle solution but ending the day feeling lighter.

There are good days. And bad days. I don’t love them, but they teach me things. Make me stronger.

May your evening be nice, friends.

Thanks for being more and more to come and step by.

It warms my heart.

This moment # 6

* Ce moment-là*

Un rituel hebdomadaire, inspiré de la rubrique de SouleMama: une photo spéciale, sans commentaires. Un arrêt sur image sur un petit grand bonheur, du quotidien ou extra-ordinaire, que j’ai envie de chérir et garder hors du temps.

Si vous avez envie de faire de même, insérez votre lien dans un commentaire pour que tous puissent le voir.

image

*This moment*

A weekly ritual, inspired by SouleMama’s blog. A special picture, without subtitles. A unique, everyday or extra-ordinary  delight that I want to record and cherish.

If you wish to do the same, share your link in a comment for all to see.

Arles Photography 2013

Ah, il pleut, il fait froid, le ciel est gris, qu’est-ce que ce temps? Nous avons fait une chute en avant dans le mois de novembre qui ne va pas du tout, du tout. Vite, un antidote, en attendant le retour d’un beau mois de septembre comme il se doit. Vite, de belles images, du soleil, du ciel bleu!

Oh my, it’s raining, it’s cold, the sky is grey, what’s wrong with this weather? We’ve fast-forwarded into Novembre, bad bad move. It’s high time for some antidote to keep us until nice and cool September is back, right? Bring on the sun, a blue sky and beautiful pictures!

image

image

image

image

image

image

image

image

Ah..là ça va mieux. Belle journée chers amis, ensoleillée dans nos cœurs au moins !

***

Ah, it’s better now, isn’t it? Have a lovely day dear friends, sunny in our hearts at least!

Tout doucement – Slowly

Ce matin, en me réveillant, j’ai senti l’air légèrement plus frais et la lumière du matin légèrement différente. Tout doucement, nous avons entamé la descente vers l’automne. J’aime bien ce moment de l’année, sa douceur, la promesse des rouges et orangés qui vont habiller les arbres dans quelques semaines à peine; les soirées plus fraîches après les grosses chaleurs, les ombres qui s’allongent, ce sentiment de plénitude qui vous remplit le cœur.

Bien sûr, nous savons tous ce que ça veut dire: que l’été est désormais (presque) derrière nous et l’on chemine vers l’hiver, ses journées très courtes et ses cieux gris. Mais pour l’instant la nature est tellement généreuse et belle, il faut juste en profiter à pleins yeux.

Je vous souhaite une belle semaine, chers amis. Ces images ont été prises en Aveyron lors de notre retour du Midi. Quel endroit! J’y ai laissé un petit bout de cœur…

image

image

image

image

image

image

image

image

image

When I woke up this morning, the air was fresher and the light slightly different. We have indeed begun to slowly roll into autumn. I love this moment of the year: its sweet tones, the unspoken promise of the rich orange and reds which will soon cover the trees, the cooler evenings, shadows getting bigger and hearts full of summer blessings. We all know this means that summer is (almost) behind us and winter with its short days and grey skies lays ahead. But for now nature is just so generous and rich, there’s nothing else to do but to take it all in. 

I wish you a lovely and happy week dear friends. These images were taken in the Aveyron, as we drove back home from the French Riviera. What a place! It surely did steal a bit of my heart..

☀☀☀