Douces fraises – Sweet strawberries

Un petit gâteau pastel improvisé, pour dire au revoir à la belle Naomi.

 Des fraises bien mûres, du lemon curd, un glaçage à la gelée de groseilles.

Et beaucoup d’amour, bien sûr.

image

A small improvised pastel cake in order to say (a sweet) goodbye to Naomi.

 Ripe strawberries, lemon curd and red-currant-jelly frosting.

And love, of course.

image

***

Pour le gâteau, j’ai misé sur une valeur sûre en utilisant à nouveau cette recette:

Gâteau blanc (mais pas tout à fait) à deux étages via Whisk Kid 

225 g de beurre/margarine, à température ambiante

466 g de sucre

5 blancs d’œuf à température ambiante

2 cc de vanille ( ou pas, si vous utilisez du lait soja vanille)

375 g de farine

4 cc de levure

½ cc de sel

355 ml de lait/lait de soja à la vanille à température ambiante

Allumez le four à 180°. Beurrez, farinez et chemisez le fond de vos moules; si, comme moi, vous voulez réaliser un petit gâteau de 15 cm, juste à deux étages, vous en aurez assez pour en faire un deuxième pour les goûters de le semaine. Autrement, vous pouvez: en faire un petit mais à quatre étages, en faire un plus grand à deux étages, faire une demi dose…à vous de voir.

Mélanger la farine, le sel et la levure. Battre bien le beurre avec le sucre. Y ajouter les blancs, un par un. Ajouter la vanille, si vous ne mettez pas de lait de soja vanille.  Puis incorporez le lait et la farine, en alternant, en deux fois. Divisez votre préparation en deux ou quatre, selon ce que vous avez décidé de faire. Faites cuire pendant 20-30 minutes selon la taille (ou plus si vous utilisez un grand moule). Une fois vos gâteaux prêts, laissez-les reposer quelques minutes dans le moule sur une grille, puis retournez-les et laissez-les refroidir (tandis que vous lavez et réutilisez les moules pour votre dernière cuisson, si nécessaire).

***

No risks taken with the cake as I used this recipe again:

Two layer white cake (but not really) via Whisk Kid   

2 sticks (226 g) butter/margarine, room temp
2 1/3 c (466 g) sugar
5 egg whites, room temp
2 teaspoons vanilla if you don’t use vanilla soy milk
3 c (375 g) flour
4 tsp baking powder
½ tsp salt
1 1/2 c (355 g) milk/vanilla soy milk, warmed for 30 sec in microwave to bring to room temp

Preheat the oven to 350F degrees. Oil and line how your cake pans: if, like me, you want to make a small 9 inch two-layer cake, you’ll have enough batter to bake a second cake for the week’s afternoon  snacks. Otherwise, you can bake a 4-layer 9-inch cake, or  a 2-layer wider cake. Or just divise the ingredients by half. It’s up to you.

Sift together the flour, baking powder and salt. Set aside. Cream the sugar and butter, then add the egg whites (I cracked them all into one bowl) and add them a little at a time. Add the vanilla if you don’t use vanilla soy milk and mix until fully incorporated. Then, alternating between wet and dry, add the milk and flour mixture in two parts. Divide the batter equally among your pans and bake for 15-20 minutes each (or more if you use a larger pan). When you remove them from the oven, let them rest on the cooling rack, in the pan, for ten minutes. Then flip and let cool completely (in the meantime, wash your pans and repeat the operation, if necessary).

Le fourrage

Je voulais quelque chose de frais et printanier, donc j’ai utilisé un reste de lemon curd que j’avais surgelé il y a quelques semaines (expériment réussi haut la main!) avec des fraises coupées en rondelles. Pour un gâteau comme le mien, il vous faudra: une barquette de fraises de 250 g, dont vos garderez les plus belles pour la décoration. Ensuite, quelques cuillères de:

Lemon curd via Sweetapolita

4 citrons bio

2 œufs + 4 jaunes

200 gr. sucre

60 gr. beurre/margarine à température ambiante

Râper les citrons bien lavés pour obtenir 2 cc de zeste. Presser les citrons pour en extraire 160 ml de jus. Fouetter les œufs avec le sucre et le jus dans un bol en métal qui pourra ensuite être placé au bain marie. Ajouter le beurre/margarine coupé en cubes, ne pas mélanger. Transférer le bol sur une casserole d’eau frémissante et mélanger constamment jusqu’à ce que le beurre ait fondu et le mélange soit ferme (10 min. environs). Ajouter le zeste hors du feu, verser dans un bol et couvrir avec du film au raz de la surface. Laisser refroidir puis mettre au frigo. Se conserve très bien surgelé.

The filling

I wanted something fresh and spring-y, so I used some lemon curd I had in stock and sliced strawberries. For a cake like mine, you’ll need 250 g ripe strawberries, of which the nicest will be used for the top decoration. Then a few scoops of:

Lemon curd via Sweetapolita

4 lemons (or 6 Meyer lemons), preferably organic

2 whole eggs plus 4 egg yolks

1 cup sugar (200 g)

4 tablespoons (60 g) unsalted butter, at room temperature and cut into small even cubes

Wash lemons really well and using a zester, remove all of the coloured portion of the peel from the fruit (not the white pith–it’s bitter!) into a bowl or onto a piece of wax paper. Repeat until you have 2 teaspoons (30 ml) of the zest. Slice the lemons in half and extract as much of the juice as you can until you have 2/3 cup (160 ml) of the strained juice. Get your double boiler ready by filling a saucepan with 1″ of water, then placing a metal bowl on top of the saucepan. You will need to ensure the bowl fits snugly into the top of the saucepan and that the bottom of the bowl doesn’t touch the water (important, or your eggs will cook). You can now remove the bowl and continue with making the curd. Whisk the juice, whole eggs, egg yolks and sugar in the bowl until smooth. Add the butter cubes to the bowl, but don’t stir. Heat the water in the saucepan over low heat until it simmers (not boils) and place the bowl atop the rim. Stirring gently, but constantly, cook until the curd has thickened and all of the butter has melted and is incorporated, about 10 minutes (this can vary). Strain the curd over a bowl using a fine-mesh sieve and then stir in the zest. Cover with plastic wrap pressed directly against the curd and chill for at least 3 hours.Very good once frozen, as well.

Le glaçage

Pour couvrir ce gâteau, ma version personnelle de glaçage mascarpone/philadelphia aromatisé, qui pour l’instant est ma préférée (parce qu’on ne change pas une équipe qui gagne!). Il vous faudra:

250 gr. de mascarpone

150 gr de Philadelphia

gelée de groseilles

cassonade (ou sucre blanc si vous n’aimez pas sentir les grains de sucre)

Bien mélanger le mascarpone et le philadelphia puis incorporer deux ou trois cuillères de gelée et une ou deux de sucre. Ajuster selon votre goût. Garder le mélange au frais avant de l’utiliser. Recouvrir le gâteau avec une spatule, décorer avec des fraises et des sucres dorés et remettre au frigo…

The frosting

To cover this cake, I’ve just adapted my own mascarpone/cream-cheese frosting recipe (because it’s my favourite so far and you don’t change a winning team!). You’ll need:

250 mascarpone

150 cream cheese

red-currant jelly

brown sugar (or white sugar if you don’t like the crunchiness)

Cream the mascarpone and cream cheese together until smooth. Add a few scoops of jelly and one-two spoonfuls of sugar and beat in. Adjust to your taste, store in the fridge. Cover the cake with a spatula, decorate with strawberries and gold sprinkles and keep refrigerated…

image

…jusqu’au moment de vous régaler

entre amis/en famille/en amoureux

…until it’s high time to enjoy it

with your family/friends/lover

Blogroll

Avant de me lancer dans cette aventure d’écrire moi-même un blog, j’ai passé des années à explorer la multitude de ceux qui existent, là dehors. C’est fascinant: il y a de tout, pour tous les goûts; tout est y trouver sa famille de cœur. Quelle chance de pouvoir apprendre de nouvelles choses et découvrir d’autres pays sans bouger de chez soi, juste en cliquant sur son clavier. Je ne m’en lasse pas.

Voici ceux que je lis le plus en ce moment. C’est une sélection assez éclectique de blogs de photo, cuisine, créations manuelles et nature, qui ont en commun une certaine esthétique, beaucoup d’humour, ainsi qu’un univers bien à soi. J’espère que vous y ferez de belles découvertes.

Before I event thought abour writing I blog myself I had been exploring the internet for a while. Out there you can find blogs about anything. You just have to find your kindred. How wonderful to be able to learn new things and descovering other realities without even moving from one’s chair. It’s fascinating and I can’t get enough of it.

Here are some of the blogs I read most these days.  It’s a rather eclectic selection of blogs about life style, cooking, crafts and nature. They all share a certain dose of humor, nice aesthetics, a well-defined visual identity. Enjoy.

Make my Lemonade

mon-bebe

J’adore Lisa pour son peps, sa fraîcheur et son originalité.  Cette fille est bourrée de talent et d’humour, je pense qu’on va en entendre parler longtemps… Vive les citrons transformés en limonade!

I love Lisa’s energy, her originality, her freshness. This girl is just so talented and funny, I bet she has a bright future ahead of her. Bring on the Lemonade!

Teak Tray Weekdays

Le blog de Lena et Knut est une découverte toute récente, un vrai coup de cœur. J’aime le design épuré des photos de Lena, la douceur de son regard, son amour pour les beaux objecte et les bons produits. Allez y faire un tour, ça le mérite!

I’ve discouvered Lena’s and Knut’s blog only a few weeks ago and it was love at first sight. I love Lena’s neat pics, her look upon life, her taste for fine objects and food. Check it out, she deserves it!

Bluebird blog

B23

J’adore le blog de Bluebird pour ses magnifiques images, son intégrité, sa démarche. Une très chouette famille vivant à l’autre bout du monde qu’il fait bon de suivre.

I’m a fan of Bluebird for her beautiful pics, her integrity, her choices. That’s one fine family living across the ocean to follow.

The road is home

IMG_0410

The Road is Home est le blog de la talentueuse photographe Nirrimi, de son ami M. et de leur fille Alba. C’est un véritable délice pour les yeux, mais vous y trouverez aussi des textes d’une exceptionnelle profondeur, qui me donnent le frisson à chaque fois. Une fille dont on n’a pas fini d’entendre parler.

The Road is Home is the personal blog of the very talented photographer Nirrini, of her friend M. and their daughter Alba. The pictures are, of course, faboulous but her texts are something as well. So profound, they move me each time. A future bright star and a beautiful human being.

Une poule à petits pas

P1240378

La Poule coud, la Poule tricote, la Poule cuisine de bons petits plats, la Poule a trois adorables bambins et un chat, Croquette. Une bouffée d’air frais à chaque post!

Aurélie sews, knits and winds up some nice dishes. Aurélie has three charming kids and a lovely cat. Her posts are fresh and funny, love them!

Sweet Fine Day

jpark_wsf6

Jenna et Mark forment un chouette couple et vivent à New York avec leur deux filles. J’aime suivre leurs aventures dans la Grande Pomme, la sobriété des photos de Jenna, ses questionnements.

Jenna and Mark are a nice couple from NY and have two adorable daughters. I love to follow their adventures in the Big City through Jenna’s pics as well as her questionings.

Sweetapolita

Lemon Blueberry Macaron Delight Cake via Sweetapolita

Rosie est une pro du gâteau chic et ses créations sont juste sublimes. Son blog est le paradis du sucre et des amants du sucré. Une véritable mine d’inspiration.

Rosie is one baking queen and her creations are just fabulous. Her blog is a sugar heaven for all those who love cake. A gold mine for inspiration.

Rose Minuscule

Je suis tombée littéralement amoureuse à première vue du travail de Laurence. De sa poésie, sa douceur, sa finesse. Cette fille vient juste d’une autre planète, celle des fées. Et, telle une fée, elle m’a fait cadeau de sa confiance et du plus beau des porte-bonheurs. A chacun de ses posts je verse une petite larme émue…

I fell in love with Laurence’s work at first sight. Her poetry, her kindness, the finess of each small detail. This girl comes straight from another planet: she’s a fairy, I know. As a good fairy she’s blessed me with her trust and the most beautiful lucky charm. Each of her posts brings tears to my eyes.

Documenting delight

0B3A5818

Georgia est une (très) jeune femme qui a une pêche d’enfer. Elle vit en Australie, photographie et filme des accouchements naturels et nous fait partager le quotidien de sa petite famille. Son blog est gai, drôle, plein d’humour. Vous avez le bourdon? Lisez Georgia!

Georgia is a (very) young woman who rocks. She lives in Australia, takes pics and films natural births and she shares some of her family life on her blog. It’s fun, it’s cool, it’s full of beans. Are you feeling down? Go check her blog!

The Wooden Spoon

IMG_4917

J’ai connu le blog d’Amy par celui de Georgia. Hélas, elle ne poste pas très souvent, mais à chaque fois c’est un vrai délice de s’inspirer de ses recettes et de découvrir son quotidien, dans la belle nature australienne…

I’ve discovered Amy’s blog through Georgia’s. Unfortunately she doesn’t post very often, but I love to soak in all of the good Australian nature and food she puts in her posts…

SouleMama

Sawhands-12

Amanda vit avec sa famille (nombreuse) dans une ferme au bord d’un lac dans la région du Maine. Chacun de ses posts me fait voyager dans un autre univers aux tonalités douces et feutrées. C’est dépaysant et ça parle à la partie de moi qui voudrait un jour quitter la ville et s’installer en pleine nature.

Amanda lives with her (numerous) family by a lake in West Maine. Each of her posts makes me travel to another universe, which is tainted with soft lights and colors. It speaks right to the heart of me who one day would like to give everything up and go live in the wild nature.

Et vous, quels sont vos blogs préférés du moment?

And you, what blogs are you following these days?

Le Dieu des petits riens – The God of small Things

La journée de hier était faite de plaisirs simples. Se lever, mais sans réveil, déjeuner en bavardant, observer Chiara inventer des histoires, déguster un bon repas préparé par ses soins, puis réaliser avec elle des cupcakes selon ses indications (pomme/pépites de chocolat/éclats de pistaches/et vanille..amen), attendre qu’ils refroidissent en bricolant ensemble un petit sac pour elle. Se faire des câlins, se dire qu’on s’aime beaucoup beaucoup (et le chat aussi).

Une journée douce et lente, à prendre notre temps, à savourer. Une journée qui m’a fait penser au roman d’Arundhati Roy, lu il y a combien d’années, et à son titre, qui ne s’oublie pas.

photo 1(8)

photo 4(3)

image

image

Yesterday was a simple day, made of simple pleasures. Getting up without alarms, having breakfast while chatting away, quietly observing Chiara make up stories with her toys, enjoying a good meal she prepared for me then baking some on-demand cupcakes together (apple/chocolatechips/pistaches/and vanilla..ha), waiting for them to cool down while sewing up a tote bag for her. Cuddling a lot and saying I-love-yous (and the cat too).

Just a simple day, sweet and slow. Taking our time, enjoying. A day which recalled me of this book from Arundhati Roy which I’ve read many years ago and whose title cannot be forgotten.

Vite vite – In a Hurry

Vite vite, parce que j’ai eu un peu de mal à redescendre sur terre après mon retour d’Italie, entre midi et deux j’ai bricolé une petite trousse pour l’enseignante de danse de Chiara, à lui offrir ce soir, après le spectacle de fin d’année.

C’est vraiment simplissime, mais j’aime bien les couleurs et la fraîcheur de ces tissus (Liberty Mabelle Rose et  baptiste étoiles France Duval-Stalla, achetés ici) et j’espère que ça fera plaisir à la destinataire.

En tout cas, un petit oiseau me dit qu’on va vite m’en demander une autre…

trousse III  trousse II

trousse I

trousse IV

In a hurry, because it has taken me a few days to come back down after my trip to Italy, at lunchtime I’ve sewn a small beauty pouch for Chiara’s dance teacher. We’lle give it to give her after tonight’s end-of-year performance (paper tissues in my pocket? check!).

It couldn’t be simpler but I like the colours and the freshness of the fabrics (Mabelle Rose Liberty and   France Duval-Stalla baptiste, bought here) so I hope she’ll love it too.

Anyhow, something tells me that someone I know will ask me to make one for herself pretty soon…

Ciel bleu – Blue Sky

J’ai disparu pendant quelques jours pour une bonne raison: je me la coulais douce dans le sud de l’Italie,  précisément dans les Pouilles, en province de Brindisi, pour le mariage d’une amie. Le temps n’était pas aussi beau qu’il aurait pu l’être et j’aurais bien profité de quelques jours de plus mais n’empêche, rien ne me fait autant de bien que de déguster de bonnes glaces, de la vraie mozzarella (et j’en passe), de humer le parfum du jasmin et des géraniums. Et tout ça,  sous un ciel d’un bleu cobalt, comme on n’en voit que dans le sud. Du pur bonheur.

Comme je ne peux pas vous y emmener, voici quelques images pour vous mettre en bouche…profitez-bien!

image

image

image

image

image

imageimageimage

image

image

image

image

image

image

Sorry if I disappeared for a while. I was enjoying a few days in the South of Italy (in Apulia, near Brindisi) for a friend’s wedding. The weather was not as fine as it should have been and I would have stayed a little longer but hey, nothing makes me feel good as some good Italian mozzarella and ice cream. And smelling jasmine and geraniums. And strolling at leisure under a perfect cobalt blue sky. Pure happiness.

As I cannot take you there with me, here are some pics to give you a taste of this beautiful region. Enjoy!

 

DIY – Une toque de pâtissière – A Chef’s Hat

Voici, comme promis, le tuto pour réaliser une petite toque pour un/e pâtissier/ère en herbe de votre choix. Je vous donne des mensurations de la nôtre, taille 5-6 ans.

As I promised, here’s the DIY to make a Chef’s hat for a little baker of your choice. My measurements are for a 5-6 years size.

image

***

chef 1

Photos 1 et 2: pour avoir une idée des proportions du haut de la toque, j’en ai décousu une vieille qui n’allait plus.  Photo 3: j’ai mesuré le tour de tête de Chiara et découpé une bande de tissu faisant le double de la hauteur souhaitée puisque j’allais la replier en deux, plus les marges de couture, donc 12 cm x 62 cm . Ensuite (photo 4), comme le haut de l’ancienne toque était constitué d’un cercle d’un diamètre de 10 cm inférieur à la longueur de la bande, j’ai mesuré 52 cm sur mon tissu replié.  Je l’ai replié encore une fois  et j’ai découpé un quart de cercle de 26 cm de rayon  (Je trouvais que ça allait plus vite et c’était plus précis que de découper un cercle tout court, mais vous pouvez aussi procéder ainsi directement).

Pics 1&2: to get a better idea of the proportions of the upper part, I’ve ripped apart an old one which didn’t fit anymore . I’ve measured my child’s head and I’ve cut a fabric strip which was twice as large as I wanted it to be (as it will be folded in two once sewn), plus my sewing allowance, which brought me to: 12 cm x 62 cm (pic 3). The upper part of the old hat had a diametre which was 10cm shorter than the strip, so I measured 52 cm on my folded fabric, then I folded it once again and cut a 26-cm-radius fourth of circle (pic 4).

chef 2

Photo 1:  Si, comme moi, vous voulez mettre un scratch derrière pour pouvoir ajuster la toque au niveau largeur, il faut découper un segment du cercle pour que le tissu ne s’accumule pas trop. En m’inspirant du modèle, j’en ai découpé un de 8 cm de largeur et 10cm de rayon en veillant a pointer vers le centre (ndr: votre segment peut être nettement plus grand car, une fois fini, j’ai vu que quand le scratch est superposé au maximum, il y a encore beaucoup de tissu à l’arrière). J’ai retourné les bords de mon segment deux fois et je les ai cousus. Photo 2: j’ai cousu une prolongation du segment découpé vers le centre du cercle, endroit contre endroit (ndr: vous pouvez aller bien plus loin que moi, il y a de la marge finalement). Photo 3: j’ai épinglé le tissu du haut sur une des longueurs de la bande de tissu, endroit contre endroit, en repartissant les fronces tout le long et en laissant une petite marge aux extrémités. Photo 4: voici ce que ça donne une fois cousu.

Pic 1: If, like me, you want your hat to be adjustable, you have to cut a triangle off the future back of the upper part so that your fabric won’t bulk up. Mine measures 8 cm x 10 cm (but you can make it larger, once finished I saw there is still a bit too much fabric when it’s tightly closed). I’ve doubled the sides of the triangle and sewn into place. Pic 2: I’ve sewn the fabric, right sides together, toward the centre (you have room to go further than me). Pic 3: I’ve pinned the upper part on the fabric strip, being careful to gather it evenly and leaving a small sewing allowance on the sides. Pic 4: and here we are once it’s done.

chef 3

Photo 1: Retournez le tissu aux extrémités et en haut selon votre marge de couture, épinglez tout le long. Photo 2: repliez le tissu à moitié, épinglez bien sur les extrémités  retournées. Photo 3: épinglez tout autour en couvrant la couture de tout à l’heure et piquez au raz du bord. Photo 4: Il ne vous reste qu’à coudre vos scratch d’un côté et de l’autre de la bande de tissu.

Pic 1: Fold the edges of the strip fabric and pin into place. Pic 2: Fold the whole strip in two, being very careful to align extremities. Pic 3: pin the fabric into place all around, just above the seam, and sew close to the edges. Pic 3: Add two pieces of scratch now.

Et voilà, c’est prêt, bravo! Régalez-vous en voyant le sourire content de votre Chef en herbe!

Here you are, it’s done, give yourself a big hug! And enjoy your little Baker’s delighted smile!

image

***

Le 16 juin prochain, je vais participer à une course de bénévolat avec Gabriele

pour récolter des fonds en faveur du Rire Médecin. Aidez-nous dans notre collecte!

Pour tous les détails, c’est par ici, un grand merci et venez nous soutenir si vous le pouvez.

***

Next June 16 I will participate with Gabriele to a non-profit treck

in order to raise funds for an association which sends clown to hospitalised children: Le Rire Médecin.

Please lend us a hand! All details are here. Thanks in advance and come to support us if you can.

Petite souris aime les cerises – Little Mouse loves Cherries

La (jolie) petite souris qui aime les cerises, la voici…

image
Here it is, the (cute) little mouse who loves cherries…

Je vous explique. Dimanche prochain c’est la Fête des Mamans en France. Jusque là, tout est simple. Sauf que, l’année dernière mon grand garçon m’a fait remarquer que: nous, on vous fait des cadeaux, à papa et à toi, mais il n’y a pas une fête des enfants, ce n’est pas juste… L‘objection se tient:  après tout, on ne devient parent que parce qu’on a des enfants. Et j’ai autant de raisons d’être reconnaissante d’être leur maman que eux de m’avoir comme maman (peut-être même plus). Amendement adjugé donc et avec grand plaisir. C’est ainsi que dimanche nous fêterons la deuxième édition de la « Fête des Mamans…et de ses Enfants ».

Pour être en syntonie avec leurs petits cadeaux pour moi, j’ai décidé de coudre quelque chose pour chacun – parce que les plus beaux cadeaux, pour moi, sont ceux qui viennent du cœur et ,si possible, des mains. Pour Gabriele, j’ai décidé de coudre un pyjama sur mesure puisqu’il a bien apprécié le coussin que je lui ai offert pour Noël. Pour Chiara, j’ai retrouvé cette merveille de tissu, commandé il y a quelques semaines chez Lil Weasel, qui n’appelait qu’à être transformé en petit ensemble de Chef Pâtissière pour mon assistante attitrée en cuisine (ce qui inclut la lourde tâche de nettoyeuse de cuillères et autres ustensiles à gâteau).

image

As you may know, next Sunday it’s Mother’s Day in France. All right. Except that last year Gabriele made me notice that we make presents for Papa and you, but there’s no Children’s Day, that’s not fair. Hey, the boy had a fair point: after all you only become parent because you have children. And I have as many reasons to be thankful for being their mother than they, for having me as a mother (or maybe more). So, I thought, I’m in for it. That’s why, next Saturday, we will celebrate the second edition of our « Mother’s..and her Children’s Day ».

To match their presents, I’ve decided to sew something for each one – because, home-made presents are the best as far as I am concerned. Nothing beats the beauty of someone you love putting his time and energy to create something from scratch for you. Finding an idea for Gabriele is not an easy-peasy task because of his age, but I’ve decided to make him some sort of cool pyjamas as he was so glad for the pillowcase I gave him on Christmas. For Chiara, inspiration came super easy when I found this fabric in my stash which I had brought a few weeks ago from Lil Weasel and only waited to be turned into a sweet little Chef ensemble for my favourite baking assistant (who so willingly takes on hard duties such as licking batter-filled spoons & the like).

J’ai donc pris un vieil ensemble qui ne lui allait plus, je l’ai démonté, étudié, j’ai griffonné quelques chiffres et j’ai bricolé un tablier et une toque:

image

So I found an old set which didn’t fit anymore, ripped it open and studied it, added a few adjustements and went on to sew an apron and a chef’s hat.

***

Pour le tablier, j’ai fait au plus simple; j’ai juste retourné deux fois les bords de mon tissu découpé, j’y ai épinglé un biais maison pour les liens et j’ai cousu tout autour.

image

The apron is super easy: I’ve cut my fabric, tucked the edges twice, pinned some home-made biais binding into place for the ties and went on to sew all around.

La toque est un peu plus compliquée et j’étais bien contente d’en avoir une ancienne à décortiquer comme exemple, je vous mettrai un DIY bientôt.

image

The Chef’s hat was a little bit more complicated and I was glad I had an old one as exemple. I’ll post a DIY soon.

Et tant que j’y étais, j’en ai profité pour utiliser les petites étiquettes que je viens tout juste de recevoir. C’est un petit détail, mais ça me touche de voir cette phrase écrite et cousue. Parce que pour moi, de réaliser ces petites créations et de les partager, c’est déjà « un pas sur la lune ». J’espère qu’elles vous plairont!

image

And this also provided me with a good excuse to use my new labels which have just arrived by the post. It’s just a small detail but it moves me to see these words written down and sewn somewhere because for me, to be able to create these little things and to share them, it’s already « a step on the moon ». Hope you like them!

Et bonne fête à toutes les mamans et…à leurs enfants, bien sûr!

Un havre de paix – A Haven of Peace

J’habite Paris depuis bien des années désormais, mais je n’ai découvert cet endroit unique qu’il y a peu de temps, grâce à un chouette cadeau de Noël.

A la Maison Dr.Hauschka, on passe un portail et le temps semble s’être arrêté. Tout y inspire le calme et la détente. Bien sûr, on peut se faire conseiller par les bio-esthéticiennes et bénéficier des soins, mais aussi suivre des chouettes ateliers de découverte, qui sont gratuits pour l’achat de 25€ de produits. C’est ainsi que j’ai pu mieux connaître cette marque, que j’utilisais pourtant depuis longtemps mais nettement moins bien car il n’est pas toujours facile de se repérer juste avec les étiquettes.

Pour la petite histoire, j’avais découvert cette gamme quand j’avais vingt ans  et je cherchais une crème visage sans d’addictifs chimiques et qui ne soit pas testée sur les animaux. Ce fut amour à première vue: que des extraits naturels et des plantes de cueillette sauvage ou bien cultivées avec la méthode bio-dynamique; des préparations réalisés en exploitant les connaissances traditionnelles liées aux plantes médicinales, avec des méthodes empruntées à l’homéopathie, mais aussi (et surtout) dans l’idée que:

“ L’Etre Humain a besoin de deux beautés, Une beauté intérieure et une beauté extérieure”
(Elisabeth Sigmund, créatrice de marque)

Cette phrase me parle beaucoup et me semble tout à fait d’actualité. En tant que femme, je me demande parfois dans quelle époque nous vivons. Notamment quand je vois des jeunes femmes d’à peine trente ans faire recours à la chirurgie esthétique ou aux injections pour paraître plus jeunes, ou des femmes plus âgées qui sont prêtes à troquer leur visage de naissance contre une sorte de masque de jeunesse stéréotypé qui, à mon sens, ne fait que les vieillir d’avantage. Ou bien quand je vois, d’un côté, les pubs essayant de vendre aux quinquagénaires des crèmes anti-rides en se servant de mannequins à peine majeurs (et dont on ne distingue plus les traits tellement ils ont été gommés au Photoshop) et, en parallèle, un Brad Pitt posant pour la pub d’un parfum, tout fier et viril avec ses bonnes rides assumées (et non retouchées)? A chaque fois, je me demande qu’est-ce la Beauté. Et quelle idée de « Beauté » j’ai envie de poursuivre.

Ce qui résonne chez moi chez les soins Dr.Hauschka est justement l’idée que la beauté n’est pas seulement extérieure et qu’elle change avec les saisons et avec l’age. Ils ne promettent pas que dans dix ans j’en paraîtrai dix de moins, parce que, soyons francs, ce n’est juste pas possible, ni que je n’aurai pas de rides en utilisant leur produits plutôt que ceux de la concurrence. En revanche, ils préconisent de s’accorder le temps de quelques gestes de soin, matin et soir, pour nourrir et auto-stimuler sa peau, et puis de la gymnastique pour tonifier les muscles du visage, comme les muscles de n’importe quelle autre partie du corps, des conseils pour être bien dans son assiette. Cette honnêteté, qui va de paire avec la simplicité du design des flacons et le naturel des parfums fleuris de la gamme, m’inspire tout simplement confiance.

image

Au fil des années, j’ai eu l’occasion de tester nombreux de leurs produits; j’ai un (tout) petit stock de crèmes que j’associe en fonction des saisons et de l’état de ma peau, en me faisant conseiller à la boutique au besoin. Tout compte fait, j’utilise très peu de produits, auxquels je suis très fidèle, et j’apprécie ce côté spartiate dans mes rituels quotidiens. Malgré les pubs qui nous assaillent de partout, je crois que nous n’avons pas besoin de beaucoup pour être bien avec soi-même. Ma grand-mère a été un modèle de beauté pour moi et elle était très belle, avec juste sa crème de jour, ses boucles d’oreille et son rouge à lèvres.

image

Ceux-ci sont mes produits fidèles sont: pour le matin, la Crème purifiante puis la Lotion Tonifiante, la Crème à la Rose (et la crème Dr.Hauschka Med pendant la semaine, au cause de la climatisation du bureau), le Soin contour des Yeux. Pour le soir, le Lait Démaquillant (après la crème purifiante, si j’ai vraiment l’inspiration) et la Lotion Tonifiante. De temps en temps, je fais un Masque Purifiant et un Masque Nourrissant ou Revitalisant. Sur la photo, on voit aussi la Crème de jour, que j’utilise l’été ou pendant les voyages car son petit flacon est très pratique. Et le Lait pour le corps à l’Amande dont j’aime beaucoup la texture et le parfum naturel. C’est tout.

J’espère que cet article vous aura donné envie d’aller faire un tour à la Maison Dr.Hauschka et pourquoi pas participer à un de leurs ateliers. Vous l’aurez compris, je suis sans doute un peu biaisée, mais je crois que ça vaut vraiment le détour. Vous m’en direz des nouvelles!

***

I’ve been living in Paris for quite a few years now but I’ve just discovered a unique place thanks to a gorgeous Christmas present: the Dr.Hauschka House, which is located near Bastille, a true haven of peace. As soon as you pass its gate and time seems to have stopped. Everything speaks of quiet and relax. Of course you can ask the holistic-beauticians for advice, have a beauty care but also participate in one of the range-discovery workshops (which are free of charge as of 25€ in purchase). This has allowed me to become better acquainted with this brand, which I had been using for a while although not as well as it’s difficult to make one’s choices only by reading skin-care leaflets.

For the records, I’ve been using these product since my twenties as I wanted to buy a parabens-free, not animal-tested face cream. It was love at first sight: Dr.Hauschka creams contain natural extracts only, from organically grown or wild-picked plants. They take advantage of traditional herbal medicine knowledge and of an homeopathic approach. But, they are also based on the idea that:

« Man needs two kinds of beauty, one that comes from inside and one that’s outside »

(Elisabeth Sigmund, Dr Hauschka’s founder)

This quote really rang a bell by me. Also, altough written 70 years ago, it seem still so up to date. As a woman, in fact, I’m always stricken to see under-thirty young women undergoing plastic surgery or filler gels in order to look even younger. Or older women ready to exchange their birth face for some sort of youth mask which, in my opinion, only makes them look older. Or when I see brands, on the one side,  trying to sell skin care products to 50-year-old women by using teenage models (made unrecognisable by Photoshop) while, on the other hand, a perfume advertise its brand new parfume with a pic of a sexy 40-year-old Brad Pitt in all his (undeleted) wrinkles..? Each time I wonder what is Beauty. And which kind of Beauty do I want to pursue.

Dr.Hauschka products are based on the idea that Beauty is something that doesn’t only come from the outside. That it changes with time and the seasons. They doesn’t promise me that I’ll look younger in ten years, because I won’t, let’s be honest. Nor that I won’t have wrinkes if I use them instead of those from another brand. They prompts me to find the time, twice a day, to take care of myself, to eat well, to strengthen face muscles with specific exercises, like for the rest of one’s body. This honesty, together with the brand’s linear-designed packaging and the natural scent of its products, inspires Trust in me.

Over the years, I’ve tested a few Dr.Hauschka skin care products. I now have some in stock to which I’m committed to and which I can alternate depending on the season and how my skin feels. All in all, their number is very milited and I’m quite happy with that. Despite the adds that prompt us to do so, I don’t think that you have to overdo to feel at ease about yourself. My grand-mother was a role model of beauty for me and she only wore a moisturiser under her pearl earrings and lipstick.

Here’s what’s in my beauty closet:  for the morning, the Cleansing Cream, the Facial Toner, the Rose Day Cream (plus the Ice Plant Facial Cream during the week because of air conditioning) and the Eye Contour Day Balm. For the evening, the Cleansing Milk and the Facial Toner. Once in a while I apply a Purifying Mask and a Nourishing Mask (which is not on the picture because I’ve run out of it). I use the Moisturising Day Cream during the summer and when I travel because of its practical size. I’ve recently tried the Almond Body Moisturiser and I quite enjoy its freshness. And that’s it.

I hope that these few lines will encourage you to give this brand a try. You might have guessed that I’m slightly biased but I do believe it’s worth it. I’m looking forward to your impressions once you do.

Du soleil et des fraises – Sun and strawberries

Malgré le long hiver

nos fraisiers ont plein de nouvelles pousses

et même des fleurs

Bientôt nous allons pouvoir goûter aux meilleurs fraises du monde:

celles qu’on aura soignées et vu grandir jour après jour

On a hâte!

ImageImageImage

Despite the endless winter,

our strawberry plants are full of new leaves and flowers

Soon we will be able to eat the most delicious strawberries in the world:

the ones which we have looked after and watched grow day by day

We look so forward to it!

De l’or et du vert d’eau – Mint and gold

Quand on aime faire la cuisine, avec un petit penchant pour le côté créatif de la pâtisserie, chaque excuse est bonne pour une petite célébration aux fourneaux. Samedi dernier, j’ai eu le grand plaisir de préparer un gâteau pour la fête surprise d’une collègue et amie qui se marie à la fin du mois. Quelle meilleure occasion pour tester à nouveau cette recette. Cette fois-ci, je l’ai réalisée sans laitages (auxquels je suis intolérante); avec de la (bonne) margarine et du lait soja vanille. Je trouve qu’elle était tout aussi moelleuse mais meilleure au goût car plus légère (d’autant plus que j’ai utilisé du mascarpone pour le glaçage donc on avait déjà assez de corps gras par ailleurs!).

When you love to cook, and to bake, you don’t need much of an excuse for a little celebration. Last Saturday I was so happy to bake a cake for the suprise party of a colleague girlfriend who’s getting married at the end of the month. Plus, it was the perfect occasion to give another try to this recipe, which everybody enjoyed. This time I baked a dairy-free version of it (to which I’m intolerant) with (good) margarine and vanilla soy milk. It came out just as moist but even better to the taste because lighter (also, as I used mascarpone to frost the cake there was enough fat on it anyhow).

phonto

Si vous voulez l’essayer, voici la recette:

Gâteau blanc (mais pas tout à fait) à quatre étages via Whisk Kid 

226 g de beurre/margarine, à température ambiante
466 g de sucre
5 blancs d’œuf à température ambiante
2 cc de vanille ( ou pas, si vous utilisez du lait soja vanille)
375 g de farine
4 cc de levure
½ cc de sel
355 ml de lait/lait de soja à la vanille à température ambiante

Allumez le four à 180°. Beurrer, fariner et chemiser (si si faites-le) le fond de vos moules de 15 cm (j’ai ai deux, donc je les ai réutilisés une fois).

Mélanger la farine, le sel et la levure. Battre bien le beurre avec le sucre. Y ajouter les blancs, un par un. Ajouter la vanille, si vous ne mettez pas de lait de soja vanille.  Puis incorporez le lait et la farine, en alternant, en deux fois. Divisez votre préparation en 2 (si vous voulez faire les choses très très bien, comme Rosie, il faut peser le bol avant d’y mettre les ingrédients et puis avec avant de séparer en 4, pour avoir des enfournées vraiment identiques..à vous de voir) puis repartissez une des moitiés dans vos deux moules. Faites cuire pendant 15-20 minutes. Une fois vos gâteaux prêts, laissez-les reposer quelques minutes dans le moule sur une grille, puis retournez-les, laissez-les refroidir tandis que vous lavez et réutilisez les moules pour votre dernière cuisson.

Quand vos 4 gâteaux auront bien refroidi, vous pouvez les garnir comme vous désirez. Pour ma part,  j’ai utilisé une crème pâtissière classique en couche assez fine et une compote de framboises maison (framboises surgelés faites cuire tout doucement avec un peu de sucre puis mixées). Pour le glaçage, j’ai utilisé une crème mascarpone/Philadephia au citron (250gr mascarpone + 100gr Philadelphia + sucre (à l’œil) + quelques gouttes de citron) colorée avec quelques gouttes de colorant gel vert pour un effet pastel, que j’ai ensuite étalée avec une spatule. Pour la guirlande maison, j’ai improvisé avec des pics à brochette, du baker twine et du washi tape dans les tons du gâteau. Pour finir, j’ai réalisé des petites décorations à la poche à douille en forme d’étoile et j’ai parsemé le gâteau de sucres dorés parce que c’est toujours joli (et ça va si bien avec la couleur vert eau), n’est-ce pas?

Bonne dégustation si vous essayez cette recette

et surtout, plein plein de bonheur ( en cuisine aussi) aux futurs mariés!

phonto(1)


If you want to try it out, here’s the recipe:

Four layer white cake (but not really) via Whisk Kid   

2 sticks (226 g) butter/margarine, room temp
2 1/3 c (466 g) sugar
5 egg whites, room temp
2 teaspoons vanilla if you don’t use vanilla soy milk
3 c (375 g) flour
4 tsp baking powder
½ tsp salt
1 1/2 c (355 g) milk/vanilla soy milk, warmed for 30 sec in microwave to bring to room temp

Preheat the oven to 350F degrees. Oil and line how ever many 9” cake pans you have (I have two so I just reused them once).

Sift together the flour, baking powder and salt. Set aside. Cream the sugar and butter, then add the egg whites (I cracked them all into one bowl) and add them a little at a time. Add the vanilla if you don’t use vanilla soy milk and mix until fully incorporated. Then, alternating between wet and dry, add the milk and flour mixture in two parts. Divide the batter equally among your pans and bake for 15-20 minutes each. When you remove them from the oven, let them rest on the cooling rack, in the pan, for ten minutes. Then flip and let cool completely. In the meantime, wash your pans and repeat the operation as many times as necessary.

When your four cakes are cooled you can fill them as you prefer. I used a thin layer of French pastry cream and a raspberry home-made compote (with frozen raspberries cooked on low heat with some sugar then mixed). I crumbcoated and decorated the cake with a lemony mascarpone/cream cheese topping (250gr mascarpone + 100gr Philadelphia + sugar + a few drops of lemon), coloured with a hint of gel green colour. For the message garland, I used some barbecue wood sticks, baker twine and washi tape. Then I decorated the cake with a piping bag star tip and some gold sprinkles (which always brighten up a cake and look so nice with the mint colour, don’t you think?). 

Hope you’ll give this recepy a try and enjoy it

also, lots of love and happiness (in the kitchen too) to the bride and groom-to-be!